song lyrics / Euphonik / Tout va bien, je vais mieux translation  | FRen Français

Tout va bien, je vais mieux translation into German

Performer Euphonik

Tout va bien, je vais mieux song translation by Euphonik official

Translation of Tout va bien, je vais mieux from French to German

Hey, ich habe viele Blätter gefüllt, du weißt, dass mein Reim deine Horde faltet, hey
Schließt alle eure Mäuler, ich komme wie Shank's zu Marine Fords
Ich ziehe nur an der Schnur, Alter, sag mir, wer spielen will
Ich will sie tot, mit zugeschnürter Kehle, lasst Gott gelobt sein

In meinem Herzen gibt es nichts mehr, was es bewässert, es ist verrückt, wie alles sich anhäuft
Trotz dieser verdammten Leere, die schnell zu viel Platz einnimmt
Ich hämmere sie schon lange, in meinem Kopf gibt es mehr als ein Binom
Und während der Rap flattert, ist in mir alles schwarz wie Venom

Es kommt aus meinen Eingeweiden, authentischer Reimer
Ich habe ein schuppiges Herz und die Schnitte der Romantiker
Ein Jahrzehnt lang habe ich meine Kunst beherrscht, das Doppel-H in der Seele gepflanzt
Ich lasse euch meine Stunde des Ruhms, da es Feiglinge gibt, die wir bejubeln

Ja, es ist leicht, besser zu sein, da das Niveau sinkt
Hey kleiner Minus, ich habe diesen Scheiß in kaum zehn Minuten gekratzt
Ein Jahr, um alles zu bankrottieren, kurz vor dem Zusammenbruch
Mit bloßen Händen komme ich, um sie zu tanken, es ist kein Sechzehner mehr, sondern ein Raub

Jetzt wird es tief tief tief, leg den Beat Beat Beat auf
Schnell schnell schnell, dass ich diese Typen Typen Typen platzen lasse
Wir kennen eure Hurengesichter, ja, es gibt zu viele Hinweise, hey
Ich werde ihnen wehtun wie ein Tor in der 90.

Ich bin nicht in einer Kutsche aufgewachsen, aber ich bin dieses naive Kind geblieben
Ich habe nur meine Sporen verdient seit der Zeit von Most Wanted
Zurück zu Hause, goldenes Gefängnis, Eisenstäbe
Ich habe keine Antworten mehr auf meine Fragen, ich drehe mich im Kreis in dieser Hölle

Ich möchte, dass mein Bewusstsein sich erhebt, wenn alle um Aufmerksamkeit bitten
Was uns von unseren Träumen trennt, ist die Reinheit unserer Absichten
Wenn ich will, kann ich sie zerreißen, aber ich enthalte mich, ein Henker zu sein
Denn die besten Samurai behalten ihr Schwert in der Scheide

Wer meinen Fall will, wird fallen, bevor dein ganzes Clan zerschmettert
Nicht in euren Kästchen seit den Bänken, es ist höchste Zeit, dass du meinen Namen behältst
Du berührst dich, wenn ich zu viel schreibe, du siehst verärgert aus und damit
Du redest, du beneidest meinen Misserfolg, aber du hörst mir zu wie Alexa, nicht wahr?

Bleib an deinem Platz, mein Großer, wenn du denkst, du bist besser als ich
Du weißt, dass hinter meinem Rücken zu reden, nur ein Zeichen dafür ist, dass ich weit vor dir bin
Ob man mich liebt oder hasst, wenn du wüsstest, wie sehr es mir egal ist
Die Zeit wird den Rest erledigen und ich werde aufhören, dich zu hören

Ich schleife sie am Boden wie Müll, ich kenne den Rap und seine Codes
Weder altmodisch noch neu, ich bin von der besten Schule
Ich habe die Flügel eines Black Swan, sag mir, wer kann mir Schatten machen?
Vollpotential wie Gohan, es wird weder Frieden noch Taube geben

Wem nützt das Verbrechen? Denen, die sie begehen
Nur die Aufrichtigkeit zählt, ich reime Blut auf die Wangen
Ich bin die Stimme derer geworden, die in ihrer Stille sterben
Diejenigen, die in der Enge zwischen den Mauern der Gleichgültigkeit sterben

Kleines Arschloch, ich habe nicht deine Zeit, also spiel nicht mit meinen Nerven
Du weichst mir schon lange aus und jetzt betrachtest du mich
Ich lasse die Streams steigen, auf mich richten sich die Blicke
Abgesehen von einem Achtungserfolg, nun, ich habe nicht viel erwartet

Alles fängt an, mich zu nagen, ich lebe wie in Quarantäne
Ich schreibe nur, um aufzusaugen und unsere schmerzenden Seelen zu lindern
Ich gehe auf das Ende der Welt zu, es gibt schon nichts mehr in meinen Augen
Du wolltest von mir hören, alles ist gut, mir geht es besser
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Tout va bien, je vais mieux translation

Name/Nickname
Comment
Other Euphonik song translations
Spéciale (German)
Spéciale (English)
Spéciale (Spanish)
Spéciale (Indonesian)
Spéciale (Italian)
Spéciale (Korean)
Spéciale (Portuguese)
Spéciale (Thai)
Spéciale (Chinese)
Toxique (feat. Dooz Kawa) (Korean)
Un château pour ma mère (Indonesian)
Un château pour ma mère (Korean)
Un château pour ma mère (Thai)
Un château pour ma mère (Chinese)
Toxique (feat. Dooz Kawa) (Indonesian)
Toxique (feat. Dooz Kawa) (Thai)
Toxique (feat. Dooz Kawa) (Chinese)
Vide (feat. Charlotte) (German)
Vide (feat. Charlotte) (English)
Vide (feat. Charlotte) (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the eye
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid