song lyrics / Eminem / Beautiful translation  | FRen Français

Beautiful translation into French

Performer Eminem

Beautiful song translation by Eminem official

Translation of Beautiful from English to French

Dernièrement, j'ai été difficile à joindre
J'ai été trop longtemps tout seul
Tout le monde a une sphère privée
Où ils peuvent être tous seuls
Tu m'appelles?
Tu essayes de capter?
Tu me tends la main?
Alors je te tends la main

Je suis juste tellement déprimé, putain
J'arrive pas à sortir de cette impasse
Si je pouvais me remettre de cette situation
Mais j'ai besoin de quelque chose pour remonter la pente
J'ai pris des bleus, j'ai pris des coups
Je suis tombé et je me suis relevé
Mais j'ai besoin de cette étincelle pour me remonter le moral
Pour pouvoir reprendre le micro
Je sais pas comment, ni pourquoi, ni quand
Et j'ai fini par me retrouver dans la position dans laquelle je suis
Je commence à me sentir encore distant
J'ai donc décidé de prendre ce stylo et
Essayer de tout faire sortir
Mais j'arrive juste pas à admettre
Ou à accepter le fait que j'en ai peut-être fini avec le rap
J'ai besoin d'une nouvelle sortie
Et je sais que certaines merdes sont dures à accepter
Mais je peux pas juste m'asseoir et baigner
Dans mon propre chagrin, mais je sais une chose
Je vais être difficile à suivre
Difficile à suivre
Je vais être difficile à suivre
Aujourd'hui ici, demain déjà parti
Mais il faudrait que tu marches des milliers de kilomètres

Dans mes chaussures, juste pour voir
Ce que c'est d'être moi
Je serai toi, échangeons nos chaussures
Juste pour voir comment ça serait de
Ressentir ta douleur, tu ressens la mienne
Entrer dans l'esprit l'un de l'autre
Juste pour voir ce qu'on y trouve
Regarder la merde à travers les yeux de l'autre

Mais ne les laisse pas dire que tu n'es pas beau (oh)
Ils peuvent tous aller se faire foutre, mais reste fidèle à toi-même (alors)
Ne les laisse pas dire que tu n'es pas beau (oh-oh)
Ils peuvent tous aller se faire foutre, reste simplement fidèle à toi-même (ouais, alors)

Je crois que je commence à perdre mon sens de l'humour
Tout est si tendu et sombre
J'ai presque l'impression que je dois vérifier la température
Dans la pièce, dès que
Je rentre, c'est comme si tous les yeux étaient rivés sur moi
Donc j'essaie d'éviter tout contact visuel
Parce que si je le fais, alors ça ouvre la porte
À une conversation comme je le veux
Je ne cherche pas à attirer l'attention
Je veux juste être comme toi
Me fondre dans le reste de la pièce
Peut-être qu'il suffit de m'indiquer les toilettes les plus proches
J'ai pas besoin d'un putain de serviteur
Qui essayera de me suivre partout, et de me lécher le cul
Qui rira à chacune de mes blagues
Dont la moitié n'est même pas drôle
"Ha, Marshall, t´es si drôle, mec
Tu devrais être humouriste, bon sang"
Malheureusement, j'en suis un
Je me cache juste derrière les larmes d'un clown
Alors pourquoi ne pas tous vous asseoir
Écoutez l'histoire que je vais vous raconter
Bon sang, on n'a pas besoin d'échanger nos chaussures
Et tu n'as pas à marcher des milliers de kilomètres

Dans mes chaussures, juste pour voir
Ce que c'est d'être moi
Je serai toi, échangeons nos chaussures
Juste pour voir comment ça serait de
Ressentir ta douleur, tu ressens la mienne
Entrer dans l'esprit l'un de l'autre
Juste pour voir ce qu'on y trouve
Regarder la merde à travers les yeux de l'autre

Mais ne les laisse pas dire que tu n'es pas beau (oh)
Ils peuvent tous aller se faire foutre, mais reste fidèle à toi-même (alors)
Ne les laisse pas dire que tu n'es pas beau (oh-oh)
Ils peuvent tous aller se faire foutre, mais reste fidèle à toi-même (alors)

Personne n'a demandé à la vie de nous donner
Ces coups de mains de merde
Nous devons nous en occuper nous-mêmes
Et balancez-les, n'attendez pas d'aide
J'aurais pu soit rester assis sur mon cul, pisser et gémir
Soit accepter cette situation dans laquelle je me trouve
Et me lever et devenir moi-même
Je n'ai jamais été le genre de gamin à attendre à la porte et à faire ses bagages
Ou qui s'assoit sur le porche, en espérant et en priant
Qu'un père qui n'est jamais venu arrive
Je voulais juste m'intégrer, dans chaque endroit, chaque école où j'allais
Je rêvais d'être ce gamin cool
Même si ça voulait dire agir bêtement
Tante Edna m'a toujours dit
"Continue à faire ce visage, et il va rester coincé comme ça"
Pendant ce temps, je suis juste là
Je tiens ma langue en essayant de parler comme ça
Jusqu'à ce que je colle ma langue sur le poteau gelé du panneau stop à huit ans
J'ai appris ma leçon à ce moment
Parce que je n'essayais plus d'impressionner mes amis
Mais je vous ai déjà raconté toute l'histoire de ma vie
Pas seulement basée sur ma description
Parce que de là où vous êtes assis, vous voyez ça
Probablement 110% différemment
Je suppose qu'on devrait marcher au moins un kilomètre dans les chaussures l'un de l'autre
Vous chaussez du combien? Je chausse du 43
Voyons si vos pieds peuvent rentrer

Dans mes chaussures, juste pour voir
Ce que c'est d'être moi
Je serai toi, échangeons nos chaussures
Juste pour voir comment ça serait de
Ressentir ta douleur, tu ressens la mienne
Entrer dans l'esprit l'un de l'autre
Juste pour voir ce qu'on y trouve
Regarder la merde à travers les yeux de l'autre

Mais ne les laisse pas dire que tu n'es pas beau (oh-oh)
Ils peuvent tous aller se faire foutre, mais reste fidèle à toi-même (alors)
Ne les laisse pas dire que tu n'es pas beau (oh-oh)
Ils peuvent tous aller se faire foutre, mais reste fidèle à toi-même (alors)

Dernièrement, j'ai été difficile à joindre
J'ai été trop longtemps seul (oh-oh)
Tout le monde a une sphère privée
Où ils peuvent être seuls (alors)
Tu m'appelles?
Tu essayes de capter? (Oh-oh)
Tu me tends la main?
Alors je vous tends la main (alors)

Ouais, à mes bébés, restez forts
Papa sera bientôt à la maison
Et au reste du monde
Dieu vous a donné des chaussures à votre taille
Alors mettez-les et portez-les
Soyez vous-même, mec
Soyez fier de qui vous êtes
Même si ça semble banal
Ne laissez jamais personne vous dire que vous n'êtes pas beaux (alors)
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Beautiful translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid