Translation of Ultimamente from Portuguese to French
(?)
Dernièrement
Rien n'a de sens
Je suis perdu dans mon propre esprit
(Dernièrement) je suis différent, je
Je me vois seul là-bas à l'avant, ah, ê (uh, yeah), on gang
Poche pleine, cœur vide, j'ai froid (cœur vide)
Il y a Louis Voui' pour me réchauffer, mais (mais)
À quoi ça sert ? (À quoi ?) Et où est-elle ? Elle a disparu, c'est
Et je vais bien, je fume du bon, sans regarder en arrière (en arrière)
Mais il y a des moments où je voudrais plus (je voudrais plus)
Je me souviens du temps où tout était des fleurs
Aujourd'hui, ce ne sont que des douleurs, mon monde n'a plus de couleurs
C'est sombre dernièrement (dernièrement)
(Dernièrement
Rien n'a de sens)
Je suis perdu dans mon propre esprit
Dernièrement, je suis différent
Je me vois seul là-bas à l'avant
C'est que je te vois encore par là (dans la file du MC)
J'ai vu que tu vas bien, je jure que je vais bien aussi
Mais pour l'instant, je bois mon Jack
Une séance de flashback
Je passais la nuit chez toi, je partais à sept heures
Je sais que c'est passé, mais quand je suis dans la brume
J'ai envie d'appeler
Je sais que ça n'arrivera pas, mais si ça arrive
Je sais où tu habites et ce que tu aimes boire (ice)
Eh, désolé
C'est l'alcool qui parle
(Je sais que je suis sur la messagerie vocale) cool
Combien de fois vais-je devoir m'humilier pour apprendre
Qu'après avoir perdu, il n'y a rien à faire ?
(C'est que dernièrement)
Rien n'a de sens
Je suis perdu dans mon propre esprit
(Dernièrement) dernièrement, je suis différent
Je me vois seul là-bas à l'avant
Hey, c'est que je t'ai vu il y a un moment
Je me suis souvenu du baiser lent
Je veux un autre moment
Si tu me le permets
Je ne vais pas mentir
Tu me manques
Mais je vais surmonter
Ou peut-être pas ?
Merde, quelle indécision (hey)
Tu es en train de finir de détruire mon cœur
Je pense qu'il est temps d'arrêter
Mais c'est dur d'effacer ton nom de mon esprit
On peut voir que j'ai perdu le contrôle dernièrement, yeah
Dernièrement
Rien n'a de sens
Je suis perdu dans mon propre esprit
Mon esprit
Uh, yeah (?)