song lyrics / Dosseh / Putain D'époque translation  | FRen Français

Putain D'époque translation into English

Performers DossehNekfeu

Putain D'époque song translation by Dosseh official

Translation of Putain D'époque from French to English

Laud-sa, tell me what the fuck is up?
Tell me, why are people so abusive?
When a pedophile priest touches a child
Do we ask the Christians of France to take to the streets?
Liberty, equality, I already don't believe in it that much
But their fraternity, it's clear we're still waiting for it
Don't think that the French have all been racist since the attacks
There were already quite a few who were well before that
Laud-sa, I'm going to tell you what the problem is
In these times we live in
Waking up each day is a priceless gift
Where do their weapons come from?
Who is supplying them?
Who benefits from the crime, who benefits from ISIS?
And why do I doubt every official version?
About the effectiveness of the state of emergency and your S files
And why when someone is attacked on the subway
Before helping them, they take out their iPhone 6S?
I find it hard to not care about what's beyond me
History has shown us they're ready for the worst
Strategy of fear to make the masses consent
To the dirty deeds they're going to perpetrate on the rest of the globe
And you just swallow it, and you just gobble it up
You're only concerned when the blood splashes your boots
For your problems to be solved, you just have to kill yourself
Gun to your temple, pull the trigger of the glock
One day a friend told me: "Your problem is that you rap too hard
You're wasting your energy for nothing, you're giving caviar to pigs"
So I had to simplify my writings
But there are fans who disagree
They demand Dosseh from the old days
Sorry but the law of the majority prevails
Laud-sa, tell me what the fuck is up?
The underground fills neither pockets, nor the bellies of children
On the lives of my loved ones, when you want to be a boss you take inspiration from bosses
Are seals really all gay?
So that we say "Gay as a seal"
I'm really asking the question
It intrigues me, nigga, what the fuck?
I have a problem with this game
Which underestimates me like Mahrez at OM
The big identity crisis that my people are going through
The blacks are ready to believe in anything except themselves
On all the continents of the world mine are in trouble
My land is not poor, no, it's just that it's being impoverished
That's the whole difference, do you understand me?
The mission I'm accomplishing is very high risk
Anyway, and you my beauty, what's the problem?
You thought you knew men? Huh?
Go on, wipe off your Rimmel, read poems
In a few months it's the sales
Tell yourself that next time you'll just have to be quicker
That love story is a deadly poison
Whose only antidote is the next love story
So if I chain stories it's just to survive.

Laud-sa, tell me what the fuck is up?
What the hell is your damn problem?
We live in a fucking era
I don't see any damn problem
Laud-sa, tell me what the fuck is up?
What the hell is your damn problem?
We live in a fucking era
Yeah, yeah, yeah, yeah

Share the cake with your guys even if it leaves you with one piece
So many tasks, I don't fuck with your kind anymore, just one speaks
To tarnish your reputation, leave and don't stop because
As soon as you accept a service, it kills you faster than a bullet
Life is like a running, under the threat of a gun
Ah, the old me, I deny him, only a remnant remains
Violent like a Rolling Stone on heroin, guys, stop
I find the Nobel Prize ironic when I think about the Rohingyas
Laud-sa, tell me what's the problem?
They have all sorts of plans to better confine our dreams
I say what I think, then I have problems
A new kind of white came to confirm the rule
The flame of the FN on the wall and my youth that is consumed
Screams: "do we have to burn them so they end up in an urn?"
Fuck, I want to touch your 5 senses
I'm not in school anymore, yet I still have absences
I accompany my friend to the mosque, it's Friday
Then we'll have dinner at my uncle's for Shabbat, that's what's beautiful
We cultivate honor and fraternity, the young ones know
We ignore the speeches of their intelligentsia
But that doesn't mean it's us against them, no
Influencing the little ones is less demanding than imitating wise people
What the hell is the fuck?
Before God, there's no number one
I'm just trying to be a good man, me
Before God, there's no number one
Boy, I'm just trying to be a good man, me
Before God, there's no number one
I'm just trying to be a good man, me
Before God, there's no number one
Boy, what the hell is your damn problem, huh?

Yuri! Hey
Fire, fire, fire, fire
Hey! What the hell is the fuck?
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Songtrust Ave

Comments for Putain D'époque translation

Name/Nickname
Comment
Other Dosseh song translations
Vrai (English)
Suzanna (English)
La rue c'est rasoir (English)
Vrai (Italian)
À chaque jour (English)
Djamel (Italian)
Le Temps Béni Des Colonies (Chinese)
Demain j'arrête (English)
Bouteilles et glocks (German)
Abel & Caïn (Indonesian)
Demain j'arrête (Spanish)
Bouteilles et glocks (English)
Abel & Caïn (Korean)
Demain j'arrête (Italian)
Bouteilles et glocks (Spanish)
Abel & Caïn (Chinese)
Amsterdam (Indonesian)
Demain j'arrête (Portuguese)
Bouteilles et glocks (Italian)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol at the top of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid