song lyrics / Delilah Bon / War On Women translation  | FRen Français

War On Women translation into French

Performer Delilah Bon

War On Women song translation by Delilah Bon official

Translation of War On Women from English to French

Une guerre contre les femmes est une guerre contre nous tous
Ils empoisonneront l'eau comme ils ont empoisonné nos âmes
Une guerre contre la couleur est une guerre contre nous tous
Ils détestent ce qui est différent, ils tuent ce qui est petit

Réveillez-vous comme tous les autres jours, recommencez
Je suis tellement chanceux d'avoir une famille et quelques amis
Il y a des années, je pensais que je serais mort maintenant
La façon dont le système scolaire s'est infiltré dans ma tête
Je ne voyais pas l'intérêt d'essayer quand je pourrais mourir
Passer mon temps au paradis dans le ciel
Sans douleur

C'est pourquoi cela me semblait si étrange maintenant de regarder dehors
Vers une foule de gens qui crient juste
Me regardant comme une sorte de seul espoir
Pour une génération d'enfants seuls
Et je sais comment ils se sentent en me regardant parce que
Je me souviens des nuits où j'ai pleuré parce que
Je n'ai jamais été accepté quand j'étais jeune
Mais la femme en moi vient de commencer

Une guerre contre les femmes est une guerre contre nous tous
Les calottes glaciaires fondent comme le bien en nous tous
Une guerre contre le genre est une guerre contre nous tous
Ils détestent ce qui est différent et ils tuent ce qui est petit

Tu as de la chance de te réveiller et d'être toi-même
Sans avoir à lutter pour ta santé mentale
Naître dans un corps qui te ressemble
Alors que d'autres souffriront de ces homophobes
Si ton fils dit qu'il se sent gay, il est gay
Préférerais-tu que toute sa vie soit gâchée
Qu'est-ce que ça peut faire si certains garçons tombent amoureux
Il y a assez de gars hétéros où je regarde
Et ta fille n'est plus le garçon de papa
Elle a arrêté de vouloir que tu dises ça quand elle avait 4 ans
Tu sais qu'elle voulait que tu le remarques mais tu ne l'as jamais fait
Tu avais peur que les gens parlent de ton enfant trans
Tu préférerais que personne ne sache tes problèmes parce que
Ta réputation compte plus que ta fille
Wow combien d'enfants regardent leurs parents pour
La permission d'être simplement qui ils sont
Et dans ce monde, tu as tellement de haine
Je me demande pourquoi tu voudrais la créer
J'aimerais juste pouvoir tendre la main et vous aimer tous
Chaque forme, taille et couleur est belle
Sans respect pour la terre mère ou les animaux
Les poumons de la planète brûlent, c'est terrible
Mais nous préférons nous battre sur qui est qui
Comment vous vous identifiez, vous rendez mutuellement misérables
Nous ne méritons pas ce monde

Une guerre contre les femmes est une guerre contre nous tous
L'eau monte comme la peur en nous tous
La guerre contre notre planète est une guerre contre nous tous
Ils détestent ce qui est différent, ils tuent ce qui est petit
La guerre contre notre avenir, la guerre contre nous tous
Nous devons continuer à nous battre pour ce qui nous rend entiers
Pas de douleur
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: O/B/O DistroKid, Sentric Music

Comments for War On Women translation

Name/Nickname
Comment
Other Delilah Bon song translations
I Wish A Bitch Would
I Wish A Bitch Would (German)
I Wish A Bitch Would (Spanish)
I Wish A Bitch Would (Italian)
I Wish A Bitch Would (Portuguese)
Dead Men Don't Rape (Indonesian)
Dead Men Don't Rape (Korean)
Dead Men Don't Rape (Thai)
I Don't Listen To You (German)
I Don't Listen To You (Spanish)
I Don't Listen To You
I Don't Listen To You (Indonesian)
I Don't Listen To You (Italian)
I Don't Listen To You (Korean)
I Don't Listen To You (Portuguese)
I Don't Listen To You (Thai)
I Don't Listen To You (Chinese)
War On Women (Indonesian)
War On Women (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid