song lyrics / Dave / We're All Alone translation  | FRen Français

We're All Alone translation into Korean

Performer Dave

We're All Alone song translation by Dave official

Translation of We're All Alone from English to Korean

나는 내가 순진했던 때를 기억해, 아무것도 변하지 않았어
나는 젊은 흑인 반항아야
이민자의 자식, 사치스러운 생활
여기서는 나쁜 사람들과 어울려, 그 사람들이 배당금을 주니까
가족이 부자가 아니면 부자가 되는 게 무슨 소용이야?
추락하는 비행기에서 일등석을 타는 것과 같아
같은 놈들과 저녁을 먹어, 단지 더 높은 청구서
모든 모델들은 히말라야 출신, 그들은 더 높은 굽을 가졌어

우리가 모두 이 안에서 혼자라는 걸 알지, 그렇지?
(촬영 준비, 모두 자리 잡아)
아스턴 마틴의 좌석이 빨간 가죽인 걸 알지, 마치
(그리고 액션) 그래

나는 건축을 꿈꿨어
아니면 하버드 강의를 듣는 것
어떻게 내가 하비 스펙터가 되었지?
젊은 흑인 예술 수집가, 나는 압박을 견딜 수 있었어
저울을 가졌고, 이제 맞춤 정장을 입어
사랑과 증오 사이의 얇은 선을 그렸어
더블 데이트, 뭐 마실래? 게임을 그만두자
남자를 배신하느니 차라리 내 얼굴을 베어
여자를 매혹시키지 않으면, 전부 뱀들이야
너는 그 여자를 우상화해, 나는 절대 그녀와 결혼하지 않아
그녀는 부자 남자들만 좋아해, 그게 내가 좋아하는 방식이야
진실을 꾸밀 수 없어, 그게 내가 쓰는 방식이야
너는 창작 면허에 점수를 가지고 있어
Rapz에게 물어봐, 그건 민법을 졸업한 범죄자야
이 내전에는 아무것도 민사적이지 않아
포를 잡아, 그리핀도르, 이건 네 가슴에 누워있게 할 거야
나는 시험에서 노력하지 않고도 99점을 받았어
나는 축복받았어 (왜?)
파스타는 감베로니, 시계는 클래식 롤리
여자는 신성해, 결혼처럼 신성해
나는 모든 적의를 마비시키기 위해 위자료를 지불해
비행기는 산토리니로, 차는 람보르기니
치즈, 체더, 모짜렐라, 페투치니
유일한 목표는, 하루 동안 내 자아를 보고
게임을 꽉 잡았을 때 무슨 일이 일어나는지 보는 거야
우리는 모두 혼자야

일요일 아침에 한 아이에게서 메시지를 받았어
그는 무엇을 해야 할지 모르겠고 자살을 생각하고 있다고 했어
나와 그 아이는 생각보다 공통점이 많아
하지만 나는 그에게 상담사를 보라고 말해, 그래야 내가 계속 살 수 있어
내 인생이 영화라는 걸 알았어
엄마와 침대를 공유해야 했을 때부터, 나는 오줌을 싸고 있었어
나는 내가 여기 있을 때 꽃을 받고 싶어
그래야 내가 스스로 파고 있는 무덤 앞에 놓을 수 있어
나는 일곱 명이 함께 사는 두 방짜리 아파트에서 자랐어
내가 나를 위해 무엇을 했는지 너는 몰라
엄마는 나에게 기회를 주었어
그리고 내가 상상할 수 없었던 위치에 나를 놓았어
우리는 나이지리아, 베닌 시티, 죄악의 도시 출신이야
어떤지 모르겠어? 직접 여행해봐
가난이 우리를 죽이고, 정부가 우리를 죽이고 있어
그들이 우리를 죽이지 않으면, 우리가 스스로를 죽이고 있어
나는 내가 사랑하는 놈들을 위해 죽을 거야
내 인생은 플롯 구멍으로 가득 차 있어, 그리고 나는 그것들을 채우고 있어
엄마에게 말했어, "나는 아빠와는 달라"
나는 그녀에게 사랑의 다른 정의를 보여줄 거야
팬들에게 말해, 우리는 모두 이 안에서 혼자야
나를 믿어, 네가 느끼는 모든 것
너는 나와 함께 느끼고 있어
우리는 모두 다른 길에서 잘못된 방향으로 갔어
우리는 모두 다른 뺨에 같은 눈물을 흘려
월요일 아침에 한 아이에게서 메시지를 받았어
그는 내가 응답해줘서 감사하고 자신과 평화롭게 느낀다고 했어
나와 그 아이는 생각보다 공통점이 많아
하지만 나는 그에게 별거 아니라고 말해, 그래야 내가 계속 살 수 있어
신이 나를 리더로 캐스팅했다는 걸 알았어
그가 나에게 메시지를 보내고 내가 그의 생명을 구했다고 말했을 때 특별한 무언가가 있었어
23년 동안 나는 많은 잘못을 저질렀어
하지만 그 순간, 나는 모든 것을 바로잡은 것처럼 느꼈어

"안녕 데이브, 나는 몰리 코웬이야
우리는 너에게 영화를 보냈어
이메일과 DocuSign으로 NDA를 보냈어
영화 제목은-, 감독은-
니나 골드가 캐스팅하고 있어
우리가 가진 정보는 거의 없어
하지만 우리는 확실히 참여하고 싶어
만약 네가 거기서 촬영할 수 있는 방법이 있다면
확인하고 바로 연락해줘, 고마워, 안녕"
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for We're All Alone translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol to the left of the trash
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid