song lyrics / Concha Buika / No Habrá Nadie en el Mundo translation  | FRen Français

No Habrá Nadie en el Mundo translation into French

Performer Concha Buika

No Habrá Nadie en el Mundo song translation by Concha Buika official

Translation of No Habrá Nadie en el Mundo from Spanish to French

Depuis que l'eau est libre
Libre entre les sources elle vit
Les jasmins ont pleuré
Et je ne comprends pas comment
Dans tes yeux, petite fille, il n'y a que du désert
La soirée était belle, quand parmi les oliviers personne
Personne n'a vu comme je t'ai aimé, comme je t'aime
Aujourd'hui, les oliviers dorment et je ne dors pas

Il n'y aura personne dans le monde pour guérir
La blessure que ton orgueil a laissée
Je ne comprends pas que tu me blesses
Avec tout l'amour que tu m'as donné
Il n'y aura personne dans le monde pour guérir
La blessure que ton orgueil a laissée
Je ne comprends pas que tu me blesses
Avec tout l'amour que tu m'as donné

Pour quand tu reviendras, j'ai pensé à te chanter de vieilles chansons
Celles qui parlent d'amour et de souffrance
Quand tu reviendras, petite fille, je te couvrirai de baisers
Et nous volerons haut où les nuages vont lentement
Lentement, ma bouche se promène sur ton corps
Si lentement que le temps s'arrête sûrement

Il n'y aura personne dans le monde pour guérir
La blessure que ton orgueil a laissée
Je ne comprends pas que tu me blesses
Avec tout l'amour que tu m'as donné
Il n'y aura personne dans le monde pour guérir
La blessure que ton orgueil a laissée
Je ne comprends pas que tu me blesses
Avec tout l'amour que tu m'as donné
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for No Habrá Nadie en el Mundo translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the envelope
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid