song lyrics / Concha Buika / No Habrá Nadie en el Mundo translation  | FRen Français

No Habrá Nadie en el Mundo translation into Italian

Performer Concha Buika

No Habrá Nadie en el Mundo song translation by Concha Buika official

Translation of No Habrá Nadie en el Mundo from Spanish to Italian

Da quando l'acqua è libera
Libera vive tra le sorgenti
I gelsomini hanno pianto
E io non capisco come
Nei tuoi occhi ragazza c'è solo deserto
Bella era la sera, quando tra gli ulivi nessuno
Nessuno ha visto come io ti ho voluto, come ti voglio
Oggi gli ulivi dormono e io non dormo

Non ci sarà nessuno al mondo che curi
La ferita che ha lasciato il tuo orgoglio
Non capisco perché tu mi ferisca
Con tutto l'amore che mi hai dato
Non ci sarà nessuno al mondo che curi
La ferita che ha lasciato il tuo orgoglio
Non capisco perché tu mi ferisca
Con tutto l'amore che mi hai dato

Per quando tu tornassi, pensavo di cantarti vecchie canzoni
Quelle che parlano d'amore e di sofferenza
Quando tornerai ragazza, ti coprirò di baci
E voleremo in alto dove le nuvole vanno lentamente
Lentamente la mia bocca si muove sul tuo corpo
Così lentamente che sicuramente il tempo si fermerà

Non ci sarà nessuno al mondo che curi
La ferita che ha lasciato il tuo orgoglio
Non capisco perché tu mi ferisca
Con tutto l'amore che mi hai dato
Non ci sarà nessuno al mondo che curi
La ferita che ha lasciato il tuo orgoglio
Non capisco perché tu mi ferisca
Con tutto l'amore che mi hai dato
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for No Habrá Nadie en el Mundo translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the helmet
2| symbol to the left of the television
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid