song lyrics / Cole Swindell / Drinkaby translation  | FRen Français

Drinkaby translation into Japanese

Performer Cole Swindell

Drinkaby song translation by Cole Swindell official

Translation of Drinkaby from English to Japanese

俺には歌がある、それを歌うところだ
彼女はメモを残した、だから俺は飲み始めた
バーテンダー、氷の上に何でも注いでくれ
俺には歌がある、それはこんな感じだ

ジャック、ジム、テキーラのライム、アップルパイ、これが俺の
意識を失うまで飲む、彼女を忘れるための歌だ

バイバイ、俺の愛しい人はとっくに去った
カントリーソングのスティール・ギターよりも悲しい
グラスを天井まで掲げて
今夜、俺に合わせて歌ってくれ
俺の飲み物へ

Mm そうだ、彼女がどこにいるのかわからない、ケンタッキーかもしれない
でも、俺に分かっているのは、自分がラッキーかもしれないって事だけ
だって俺はミシシッピ出身の最高の女と一緒に、ショットを2杯飲んでいるから
パトロンを飲んで、俺をイカれさせて、俺と一緒に歌ってくれる

ジャック、ジム、テキーラのライム、アップルパイって感じ、これが俺の
意識を失うまで飲む、彼女を忘れるための歌だ

バイバイ、俺の愛しい人はとっくに去った
カントリーソングのスティール・ギターよりも悲しい
グラスを天井まで掲げて
今夜、俺に合わせて歌ってくれ
俺の飲み物へ
そうだ、俺の飲み物へ

さあ、飲もうよ
小さなカウボーイ、泣かないで
バーテンダーが、氷の入ったウィスキーを用意してくれたよ
そして、そのウィスキーじゃ飲み足りないなら
床に倒れるまで、もう一杯、もう一杯飲んで
ほら

これが俺の飲み物だ

そして、それはこんな感じ
ジャック、ジム、テキーラのライム、アップルパイ、これが俺の
意識を失うまで飲む、彼女を忘れるための歌だ

バイバイ、俺の愛しい人はとっくに去った
ハガードソングのスティール・ギターよりも悲しい
グラスを天井まで掲げて
今夜、俺に合わせて歌ってくれ
俺の飲み物へ(バイバイ、俺の愛しい人はとっくに去った)
そうだ、俺の飲み物へ(カントリーソングのスティール・ギターよりも悲しい)
グラスを天井まで掲げて
今夜、俺に合わせて歌ってくれ
俺の飲み物へ
そうだ、俺の飲み物へ
ああ、俺の飲み物へ
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Drinkaby translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the bottom of the calculator
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid