Translation of Le Coq Et La Pendule from French to German
In einem Bauernhof im Poitou
Ein Hahn liebte eine Standuhr
Alle Geschmäcker sind in der Natur...
Übrigens hatte dieser Hahn einen guten Geschmack
Denn die Standuhr war sehr schön
Und ihr Ticktack so sanft, so sanft
Dass die Zeit vor allem dachte
Ihre Zeit bei ihr zu verbringen
In einem Bauernhof im Poitou
Ein Hahn liebte eine Standuhr
Von der Morgendämmerung bis zur Dämmerung
Und sogar nachts wie eine Eule
Die Liebe machte ihn zum Nachtwandler
Mit voller Kehle krähte er
Der Hahn träumte von seiner Standuhr
Im Poitou
In einem Bauernhof im Poitou
Ein Hahn liebte eine Standuhr
Das führte zu Getuschel
Bei den aufgebrachten Hennen
„Was ist das für ein Hahn, dieser Cocktail,
Dieser komische Vogel, dieser alte Kuckuck
Der uns verachtet und uns nie
Einen kleinen Flügelschlag gibt?“
In einem Bauernhof im Poitou
Ein Hahn liebte eine Standuhr
Ah, meine Damen, Sie sprechen von einem Jules!
Da ist er, der auf den Knien singt:
„O meine Standuhr, ich bete dich an
Ah! Lass mich dir den Hof machen,
Du bist meine Henne in den goldenen Stunden
Meine Liebe“
In einem Bauernhof im Poitou
Ein Hahn liebte eine Standuhr
Es ist Zeit, ein Ende zu machen
Mit dieser lächerlichen Fabel,
Mit diesem Kamm mit Hoden
Der die Morgenröte um Mitternacht singt
„Er geht vorwärts oder ich gehe zurück“
Sagte unsere Uhrmacherei
Die auf ihrem Zifferblatt trippelte
Mit ihren Stiletto-Absätzen
Während sie ihrem Don Juan zuhörte
Ihr seine Serenade singen
Um sich seinen Tod vorzustellen
Braucht man kein Hellseher zu sein
Die Standuhr schlägt die Essenszeit
Hahn in Wein
In einem Bauernhof im Poitou
Ein Hahn liebte eine Standuhr