Translation of À l’heure où je me couche from French to Indonesian
Suatu hari kita datang ke dunia
Sejak itu kita menunggu dunia datang kepada kita
Lebih baik jika jalannya panjang
Kita bisa membuat lebih banyak jalan memutar
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Aku menghadapi hidup seperti orang buta dengan walkman
Seperti anomali dalam program mereka
Mimpimu adalah mimpi burukku
Aku akan berusia 20 tahun seumur hidupku, tidak ada yang terlambat
Meskipun harus kehilangan arah
Tidak yakin malam membawa nasihat saat kita berkeliaran di luar
Biarkan aku melakukan apa yang aku lakukan dengan baik
Aku akan terus melakukan kesalahanku sampai mereka menganggapku serius
Suatu hari kita datang ke dunia
Sejak itu kita menunggu dunia datang kepada kita
Lebih baik jika jalannya panjang
Kita bisa membuat lebih banyak jalan memutar
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Jangan tanya apa yang akan masa depan berikan, aku tidak tahu
Sudah lama sekali aku tidak keluar dari rumah
Moral dalam keadaan sedih
Hidup dari hari ke hari seolah hari berikutnya tidak ada
Bosan mengamati dunia dari kejauhan
Aku harus melarikan diri dari kotaku dan sudut-sudutnya
Ingin tahu seperti apa esok hari
Tidak ada yang mengucapkan semoga berhasil padaku
Tapi aku tidak akan menghabiskan hidupku bertanya-tanya kapan itu dimulai
Suatu hari kita datang ke dunia
Sejak itu kita menunggu dunia datang kepada kita
Lebih baik jika jalannya panjang
Kita bisa membuat lebih banyak jalan memutar
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Seperti mabuk pada Senin pagi
Ingin berbalik di tengah jalan
Ketika seluruh kota mengatakan kamu tidak akan kemana-mana
Seperti orang yang berjalan dalam tidur di tepi jurang
Ingin memanggil minta tolong, agar ada yang datang memegang tanganmu
Ketika semua yang kamu tahu hanyalah menunda-nunda
Di waktu aku tidur, saat burung-burung bernyanyi
Tetangga pergi bekerja sementara aku tertidur dengan kepahitan dan kecemasan di perut
Hidup berlalu dan aku tidak bisa lagi menunggunya
Dan jika akhirnya aku terjebak selamanya di antara dinding-dinding kamarku
Tidak ada yang perlu dipahami ketika kita tumbuh dalam baju selam
Kita bangun, kita menganggur, kita mengusir kebosanan di pusat perbelanjaan
Aku tidak ingin lagi absen dari hidupku sendiri
Melihat kisah-kisah kecil kita melewati yang besar
Suatu hari kita datang ke dunia
Sejak itu kita menunggu dunia datang kepada kita
Lebih baik jika jalannya panjang
Kita bisa membuat lebih banyak jalan memutar
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Suatu hari kita datang ke dunia
Sejak itu kita menunggu dunia datang kepada kita
Lebih baik jika jalannya panjang
Kita bisa membuat lebih banyak jalan memutar
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Masa depan milik mereka yang bangun di waktu aku tidur
Dari mana kita berasal
Jauh dari segalanya
Untuk esok hari
Tidak ada yang bergerak
Dari mana kita berasal
Jauh dari segalanya
Untuk esok hari
Tidak ada yang bergerak
Dari mana kita berasal
Jauh dari segalanya
Untuk esok hari
Tidak ada yang bergerak
Dari mana kita berasal
Jauh dari segalanya
Untuk esok hari
Tidak ada yang bergerak