song lyrics / Casseurs Flowters / 06h16 - Des histoires à raconter translation  | FRen Français

06h16 - Des histoires à raconter translation into Portuguese

Performer Casseurs Flowters

06h16 - Des histoires à raconter song translation by Casseurs Flowters official

Translation of 06h16 - Des histoires à raconter from French to Portuguese

Existe uma droga para me acalmar?
Uma droga poderosa o suficiente ou uma palavra para me tranquilizar
Quando estou em minhas fases delirantes?
Será que o conforto de um amigo ou de uma mulher sedutora
Poderia me afastar ou até mesmo me curar de um passado que me assombra?
E eu realmente tentei tudo, longe de uma vida agitada, corroído
Noites em claro me perguntando com uma voz hesitante
"Fiz as escolhas certas?"
Tomada de consciência fria e assustadora
Às vezes eu gostaria de adormecer e acordar no próximo ano, mas
Guardo os problemas sob uma pesada camada de chumbo
Quando eles voltam à superfície, muitas vezes o medo te paralisa
Então a angústia atinge como uma onda gigante
Faz com que hoje eu ainda me embriague e a psicóloga me analise
Tantas vezes eu acariciei meus demônios para que eles voltassem
Para me machucar, sem me questionar sobre a vida que levo
Se eu levar comigo essas risadas, essas lembranças de cenas
Eu negligenciei minha família e até perdi a garota que amo

E se, mais tarde
Quiserem conhecer minhas histórias
Quantas realmente valem a pena ser contadas?
Mesmo que, esta noite
Eu esteja emocionado porque é tarde
Amanhã eu provavelmente já teria esquecido tudo

E eu corro entre dois trens, me esgotando entre dois refrões
Nós somos o futuro, nós somos os antiquados de amanhã
Quanto mais forte você bate, mais chances você tem de machucar a mão
A maioria das coisas em que me construí não servem para nada
Quando as crianças têm crianças
Ninguém controla, é a lei da evolução
Você morre se não desempenhar o papel certo
E eu estou apavorado até não poder mais tremer
Eu gozei até não poder mais ter ereção
Resta ver quem vai me apunhalar
Aliás, eu provavelmente farei isso eu mesmo
Me pegue, eu mergulhei sem ver os espinhos na frente do palco
Nós escalamos montanhas, construímos projetos
Ganhamos troféus, aflitos, chocados
Falta-me certeza para ser um artista revoltado
Eu olho mais longe, máquina e progresso
Ouço minha hora soar, então eu faço o inventário
Eu faria de tudo para nunca me tornar um quinquagenário perdido

E se, mais tarde
Quiserem conhecer minhas histórias
Quantas realmente valem a pena ser contadas?
Mesmo que, esta noite
Eu esteja emocionado porque é tarde
Amanhã eu provavelmente já teria esquecido tudo

Tu te vês no topo do cartaz, agora estás a viver a vida de artista
Tu que sempre quiseste fazer parte dos finalistas
Agora todos te estão a olhar, exibe as tuas cicatrizes
Mas já é tarde demais, sem saberes, deixas o palco
As mesmas pessoas que te amavam agora julgam-te e estigmatizam-te
Não te importas, já que ninguém te rivaliza
Mas quando a cortina cai e a tua consciência te atormenta
Sabes que quem vive como um egoísta acabará triste

Os erros causam remorsos e os homens aprendem ao crescer
Os maus sentimentos vêm para te atrair para a aniquilação
Como muitas pessoas da minha idade, sou consumido pela culpa
Sempre fiz tudo para evitar responsabilidades
Muitas vezes escolhi ficar em silêncio, pelo menos tinha a certeza de não errar
Mas os anos passam rápido e até os maiores acabam por cair
Em todas as nossas aventuras, muitos momentos acabarão por contar
Se tiver que partir, sonharia em ter mais histórias para contar

E se, mais tarde
Quisessem conhecer as minhas histórias
Quantas valerão realmente a pena ser contadas?
Mesmo que, esta noite
Esteja tocado porque é tarde
Amanhã, provavelmente já terei esquecido tudo

Fica, ainda há muito a fazer
Se olhares para trás
Não vejas apenas o vazio
Não te quebres demasiado rápido
Espera porque ainda temos
Muito a fazer
Se olhares para trás
Não vejas apenas o vazio
Não te quebres demasiado rápido
Espera porque ainda temos

Merda, hey Gringe, acorda, acho que é o Ablaye e, não temos um single
O quê?
Mh mh, é o Ablaye, o que faço, vou abrir a porta ou?
Oh meu Deus, merda
Ele está ficando agitado!
Bem, sim, vai abrir a porta
Sim, o que digo?
Vai, não te preocupes, abre a porta, tenho um plano, vai funcionar
Legal, beleza?
ei, tudo bem?
Não, não está bem
Porra, estavam a dormir ou quê?
Não, não, não, não te preocupes, estamos um pouco cansados, trabalhámos e tudo, mas
Vai funcionar, certo, Gringe?
Sim, sim, trabalhámos a noite toda (para de falar da tua vida, onde está o single?)
Ah, não, mas trabalhámos a noite toda, tens que te acomodar
Vamos fazer-te ouvir a coisa
Sim
Mas acomoda-te confortavelmente
Vai, vai, vai (realmente precisas de estar calmo, relaxado)
Tens um plano ou?
Sim, não te preocupes, euh, pressiona play
Ah
Agora proponho que, a 3, saiamos a correr (ah, não é mau)
Ah, é esse o teu plano?
Sim, não encontrei outra coisa
Estás pronto? 3!
Ei, mas
Ei, mas, voltem, seus filhos da mãe!
O meu single!
É uma merda!
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for 06h16 - Des histoires à raconter translation

Name/Nickname
Comment
Other Casseurs Flowters song translations
03h53 - Manger c'est tricher (Italian)
15h02 - Regarde comme il fait beau (dehors) (English)
06h16 - Des histoires à raconter (Spanish)
À l'heure où je me couche (German)
À l'heure où je me couche (Italian)
À l'heure où je me couche (Portuguese)
À l'heure où je me couche (Thai)
À l'heure où je me couche (Chinese)
Freestyle Radio Phoenix (Indonesian)
Freestyle Radio Phoenix (Korean)
Freestyle Radio Phoenix (Thai)
Freestyle Radio Phoenix (Chinese)
Freestyle Radio Phoenix (German)
Freestyle Radio Phoenix (English)
Freestyle Radio Phoenix (Spanish)
Freestyle Radio Phoenix (Italian)
Freestyle Radio Phoenix (Portuguese)
22h31 - Fais les backs (German)
22h31 - Fais les backs (English)
22h31 - Fais les backs (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Jacques Brel | Disney | Julien Clerc | अवधुद गुप्ते | The Beatles | Georges Bizet | Indochine | Michel Sardou | BloccRich Monsta | Françoise Hardy | Vaishali Samant | Gilles Servat | रोहित पाटील | Anastasia | मोहम्मद रफ़ी | श्रीकांत नारायण | Dalida | Lady Gaga | Ben E King | Anne Sylvestre

Simpatica | يا ابن خماش | Eloyi | Crying At The Airport | C’est passé | Halleluya | Pluma de Guacamayito | Fiesta Boom Boom | Umukunzi | Somewhere Over The Rainbow | Lonly | El Niño se alumbra | Just Friend | Good Times | Mon Vieux | Place Des Grands Hommes | Waadiye Ishq Se | Les Milles Vies D'Ajax | Allez Allez Allez | Apéro vinzou
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid