song lyrics / Brooke Fraser / The Sound Of Silence translation  | FRen Français

The Sound Of Silence translation into French

Performer Brooke Fraser

The Sound Of Silence song translation by Brooke Fraser

Translation of The Sound Of Silence from English to French

{Le son du silence}

Bonjour ténèbre, mon vieil ami,
Je suis venu pour te parler de nouveau,
Parce qu'une vision qui rampait légèrement,
A laissé ses graines alors que je dormais,
Et la vision qui a été plantée dans mon cerveau
reste
Dans le son du silence.
Je marchais seul dans des rêves agités,
Sur des pavés de rues étroites,
sur un halo d'un réverbère,
J'ai tourné mon col dû aux froid et à l'humidité
Quand j'ai été aveuglé par le flash d'un néon
Qui a divisé la nuit
Et touché le son du silence.

Et dans la lumière nue j'ai vu
Dix mille personnes, peut-être plus encore.
Des gens parlant sans parler,
Des gens entendant sans écouter,
Des gens qui écrivent des chansons sans les chanter
Et personne n'ose
Déranger le son du silence.

"Imbécile" ai-je dis, "Vous ne savez pas
Que le silence se développe comme un cancer.
Écoute mes paroles que je puisse t'enseigner,
Prend mes bras que je puisse te joindre."
Mais mes mots comme des gouttes de pluie sont tombés silencieusement,
en écho
Dans les puits du silence

Et le peuple s'inclina et pria
Pour le dieu du néon qu'ils ont crée.
Et le signe flashé sur sa mise en garde,
Dans les mots formés.
Et le signe dit: "Les paroles sont des prophètes

sont inscrits sur les murs du métro
des salles immeublés."
Et ont murmuré dans les sons du silence
Translation credits : translation added by mathias_m and corrected by mathias_m, karimobile

Comments for The Sound Of Silence translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol to the left of the helmet
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid