song lyrics / Booba / On Sait L'faire (feat 113) translation  | FRen Français

On Sait L'faire (feat 113) translation into Indonesian

Performers 113BoobaLe Rat Luciano

On Sait L'faire (feat 113) song translation by Booba official

Translation of On Sait L'faire (feat 113) from French to Indonesian

Saya punya beberapa prinsip, hanya mereka yang membangkitkan saya kembali
Tetap menjadi manusia, membuat musik yang bagus
Kisah saya semakin tipis
Hidup saya digrafiti di metro jalur 9 oleh Leonardo da Vinci
Saya menghidupkan kembali R.A.P dengan detak yang lemah
Kamu ingin merasakan jalanan? Hisap knalpot saya
Lanjutkan rap, kamu akan berakhir sebagai gelandangan, itu berbahaya
Kamu punya aliran seperti Raffarin, kamu berbohong seperti Sarko
Saya adalah B2O untuk pengantar, 1-1-3, Luciano tidak pernah prostitusi
Mereka merusak gendang telinga kita, saya kehilangan bulu saat mendaki
Mereka semua berpikir kita ingin menghasilkan uang dengan rap
Tapi musik itu tidak peduli
Rapper terakhir yang saya lihat punya uang lebih sedikit dari pengedar di jalan saya
Terlalu banyak bicara, kamu kehilangan satu kotak
Kamu akan tahu bahwa saya bersenjata jika kamu terkena satu, pelacur
Hei, takdirmu kacau
Tangan saya di mulutmu, peluru di arteri karotidamu
Katanya mereka ingin membunuh kita, saya suka itu
Bawa senjata, oke ini Boulogne-Pont de Sèvres, tempat nasional

Kita tahu caranya, membakar sampai kode pos
Seperti pajak, kita menyalakanmu, semua terdaftar di terminal
Di sini tidak ada aktor, hanya terinspirasi dari kejadian nyata
Seperti biasa, pertukaran uang dan potongan di jembatan
Siste-gro dari 11, itu cap merek dagang
Orang-orang yang bertahan, yang berpegang teguh, yang mengganggu matriks
Lakukan dengan berani, semua tergantung pada karaktermu
Apa yang kamu miliki di antara kaki, brankas ada di kepala, saudara
Gerakkan pinggulmu, apakah kamu pendek, besar, dan tanpa batas
Saya kenal penjahat sejati yang ramping seperti korek api
Bersatu seperti diaspora, hindari pengkhianat, parasit
Ini distrik Camille Groult, Marseille, Boulogne di judul yang sama
Temperamen gangster, licik, saya punya mata elang yang terikat pada aspal
Seperti bola yang tidak mencari kemewahan
Ya besar, di sini tidak ada keberuntungan, seperti di poker
Arab dan hitam dalam bisnis, jangan khawatir, kita tahu caranya

Pinggiran kota Paris, Marseille, di antara saudara kita tahu caranya
Untuk mendapatkan uang, kita tahu caranya
Ini suara ter-ter, getaran revolver
Tanpa masalah, mengacaukan sistem peradilan, kita tahu caranya
Pinggiran kota Paris, Marseille, di antara saudara kita tahu caranya
Untuk mendapatkan uang, kita tahu caranya
Ini suara ter-ter, getaran revolver
Tanpa masalah, mengacaukan sistem peradilan, kita tahu caranya

Ya, saya mengawasi pintumu lebih baik dari seekor rottweiler
113 selalu di sisi yang baik dari revolver
Angkat gelasmu
Pembantaian, pejuang Muay Thai, Maasai
Untuk ban lengan, polisi menggulung uang
Selalu yang terbesar di luar
Melakukan tindakan mengerikan, kita tahu caranya
Malam meneror tim
Kita tahu bagaimana menjadi solid, itu mengejutkanmu
Itu suara tembakan
Itu zombie dari lingkungan yang keluar dari toilet
Itu buatan Paris transit Marseille, ZUP di mana narkoba menyakitkan
Menghancurkanmu seperti heroin, testikel penuh seperti pistolero
Korosif, saya menulis setiap hari, lapar
Pantat di antara sabuk peledak dan Prada terbaru
Berkelok-kelok di antara hukuman penjara
TIG, masuk ke label rekaman dengan linggis
Di mana kamu saat saya mulai? Kita tahu bagaimana menjadi tentara seperti Houssein
Saya tanpa belas kasihan, saya seperti Saddam Hussein

Tetap menjadi diri sendiri, menjaga apa yang kita cintai
Berjuang untuk apa yang kita berikan tanpa mengambil kembali
Membawa uang, membuat mama tersenyum
Kamu tahu, menjaga rumah, janji, kita tahu caranya
Menggunakan celah sistem, menantang negara di bumi ini
Merasa asing di antara bangsawan, kita merasa baik di antara kita sendiri
Kita merasa baik hanya dengan hidup di luar norma
Kita mengutamakan isi daripada bentuk
Yang baik kita buat sendiri
Kita seperti Don Vito dalam Godfather, semuanya untuk keluarga
Macan beton, senjata menjinakkan kita
Jauh dari segalanya dan semua orang, hati terbakar kita mempertahankan warisan
Kepala di bahu, kaki di tanah, kita membawa keberanian seperti keyakinan kita
Yang membuat seorang pria bukanlah 22 LR
Membantu yang kecil membuka mata, mengambil dari cadangan
Dan membuka jalan melalui kemiskinan, kita mencoba melakukannya
Tapi kamu tahu zaman ini berbahaya, ini zaman balas dendam
100 persen, semuanya atau tidak sama sekali, zaman pou pou pou

Pinggiran kota Paris, Marseille, di antara saudara kita tahu caranya
Untuk mendapatkan uang, kita tahu caranya
Ini suara ter-ter, getaran revolver
Tanpa masalah, mengacaukan sistem peradilan, kita tahu caranya
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for On Sait L'faire (feat 113) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid