song lyrics / Anna Tsuchiya / Grooving Beating translation  | FRen Français

Grooving Beating translation into French

Performer Anna Tsuchiya

Grooving Beating song translation by Anna Tsuchiya

Translation of Grooving Beating from English to French

{Grooving Beating}

Je ne sais pas ce que je devrais porter
Et, oh mon Dieu, 5 minutes sont passées
C'est l'excitation de le rencontrer qui
Me pique comme un couteau

Peux-tu le croire ?
Il vient à ma porte
Ce n'est pas un rêve
Et je n'en demande pas plus

Sais-tu de quoi je pourrais parler ?
Je ne pense pas vraiment qu'il me demande de partir
Il aime les Beatles et moi les Rolling Stones
Et les sports d'autos ne m'intéressent pas
Est-ce OK ?

* Pourquoi, Pourquoi ce sentiment éclatant ?
Mon coeur s'amuse, bat.
Je me sens si vivante.
Pourquoi, Pourquoi ce sentiment éclatant ?
Mon coeur s'amuse, bat.
Je me sens si vivante.

Tu sais comment je suis tombéeamoureuse de lui il y a des années
Est-ce le destin ?
Un regard à ses yeux magnifiques et j'ai su
Qu'il était trop tard

Peux-tu le croire ?
Il vient à ma porte
Ce n'est pas un rêve
Et je n'en demande pas plus

Toutes ces années je pensais que c'était bête d'attendre ici
Pour qu'il remarque ce que je ressens... C'est cristallin
Une fois, j'ai essayé d'aimer un autre garçon
Mais maintenant, je sais que ça vallait la peine d'attendre
Car il m'appartient

* répéter
* répéter
Translation credits : translation added by thecourgette

Comments for Grooving Beating translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid