song lyrics / 7 Minutoz / Rap do Itachi: Essa Dor Que Causei... (NERD HITS) translation  | FRen Français

Rap do Itachi: Essa Dor Que Causei... (NERD HITS) translation into Thai

Performer 7 Minutoz

Rap do Itachi: Essa Dor Que Causei... (NERD HITS) song translation by 7 Minutoz official

Translation of Rap do Itachi: Essa Dor Que Causei... (NERD HITS) from Portuguese to Thai

[Verso]
ฉันเติบโตมาในฐานะอัจฉริยะของตระกูลอุจิวะ
ดีที่สุดในหมู่ดีที่สุดในหมู่บ้านโคโนฮะ
เพราะเติบโตมาในสงคราม
ฉันสร้างอุดมคติที่แข็งแกร่ง
ฉันได้ยินว่าการปฏิวัติกำลังจะเริ่มขึ้น
และฉันรู้ดีว่าสงครามทำร้ายผู้คนมากแค่ไหน
เราจะต้องหลั่งเลือดมากแค่ไหน
จนกว่าจะได้พบกับสันติภาพ?
ตระกูลของฉัน
ต้องการกบฏ
และพ่อแม่ของฉัน
รู้
ว่าฉันมีภารกิจ
เพื่อให้เราได้เห็นแสงสว่าง
ก่อนอื่นเราต้องอยู่ท่ามกลางความมืด
ภารกิจของฉันคือการสังหารตระกูลของฉัน
เพื่อป้องกันการเริ่มต้นของสงครามใหม่
ฉันยอมรับ
แต่มีเงื่อนไขหนึ่ง
ฉันจะไม่เอาชีวิต
ของน้องชายของฉัน
เขาจะสามารถเติบโต
เพื่อหลีกหนีคำสาป
ถ้าซาสึเกะสามารถมีชีวิตอยู่ได้
ตระกูลอุจิวะจะรู้จักความตาย
ในคืนที่มืดมิด
ฉันฆ่าครอบครัวของตระกูลฉันทีละคน
ร่างที่ไร้ชีวิตนอนเรียงรายตามถนน
นินจาทรยศที่ส่องสว่างด้วยแสงจันทร์
ฉันเอาชีวิตพ่อแม่ของฉัน
นี่จะเป็นบาดแผลที่ใหญ่ที่สุดเสมอ
พวกเขาบอกว่าพวกเขาเข้าใจเหตุผลของฉัน
แต่มันไม่สามารถหยุดน้ำตาของฉันได้
น้องชายของฉันจะไม่มีวันเชื่อ
แต่รู้ไว้ว่ามันเป็นเพราะความรัก
เขาจะเติบโตมาเพื่อเกลียดและต้องการฆ่าฉัน
และนั่นทำให้ฉันเจ็บปวด
และวันหนึ่งเขาจะล้างแค้น
และสำหรับฉัน มันจะเป็นการช่วยเหลือ
เพราะในที่สุดฉันจะหายไป
จากโลกที่ไร้สีสันของฉัน
อีกาโบยบินผ่านเมฆสีแดง
ฉันเข้าร่วมกับอาคัตสึกิ
ซาสึเกะ ถ้าวันหนึ่งเธอได้ยิน
การคร่ำครวญนี้
ฉันแค่อยากจะขอ
โอนี่จัง ขอโทษ...

[REFRÃO]
ฉันรู้สึกถึงความเจ็บปวดนี้
ที่ฉันก่อขึ้นในอดีต
ฉันไม่มีความรัก
ฉันกลายเป็นผู้ทรยศ
เพื่อให้ได้รับการอภัยจากซาสึเกะ
ฉันคิดว่ามันสายเกินไปแล้ว
สำหรับฉัน
อุจิวะ อิทาจิ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Rap do Itachi: Essa Dor Que Causei... (NERD HITS) translation

Name/Nickname
Comment
Other 7 Minutoz song translations
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Indonesian)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Indonesian)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Korean)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (German)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Thai)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Thai)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (English)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Indonesian)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (Indonesian)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Spanish)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Korean)
Te Falta Ódio (Indonesian)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Thai)
Te Falta Ódio (Korean)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (German)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Italian)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Chinese)
Te Falta Ódio (Thai)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the target
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid