paroles de chanson / Jean-Jacques Goldman parole / traduction Des Bouts De Moi  | ENin English

Traduction Des Bouts De Moi en Chinois

Interprète Jean-Jacques Goldman

Traduction de la chanson Des Bouts De Moi par Jean-Jacques Goldman officiel

Des Bouts De Moi : traduction de Français vers Chinois

我留下了
在我的后视镜里

在一个场景的中间
一些图像
印象和颜色
还有交织在一起的闪光和尖叫
紧贴着我的身体
白色
你们之前的寂静
黑色
打击之前的场景
漫长(漫长)
等待见到你们
在我们说晚安的那一刻,我们的手臂和目光(晚安)

我在每个地方都留下了我的一部分
每一步的印记里都有一点肉体
一些面孔和声音从未离开我
每次都像心脏的重击,致命的重击
一个被夜晚变得虚幻的城市
一条像呼吸一样走过的路
蝴蝶们再次燃烧它们的翅膀
为了触摸光明
为了激怒冬天
为了那一点点短暂

酒店
昨天同一个房间
动作
倒计时,时间表
测试(测试,测试)
令人安心的,日常的
事物也屏住呼吸
然后时刻到来
燃烧
灯光和你们的目光
飞翔
你们的声音在我们的吉他中
美丽
音乐家的手
还有你们的眼睛,永远不会被人工的睡眠熄灭(哦)

我在每个地方都留下了我的一部分
每一步的印记里都有一点肉体
一些面孔和声音从未离开我
每次都像心脏的重击,致命的重击
一个被夜晚变得虚幻的城市
一条像呼吸一样走过的路
蝴蝶们再次燃烧它们的翅膀
为了触摸光明
为了激怒冬天
为了那一点点短暂

我在每个地方都留下了我的一部分
每一步的印记里都有一点肉体
一些面孔和声音从未离开我
每次都像心脏的重击,致命的重击
一个早晨,为我们的无耻感到惊讶
签名的借口,但已经到了时间
蝴蝶们再次燃烧它们的翅膀
为了触摸光明
为了激怒冬天
为了让一切加速

我在每个地方都留下了我的一部分
每一步的印记里都有一点肉体
一些面孔和声音从未离开我
每次都像心脏的重击,致命的重击
一个被夜晚变得虚幻的城市
一条像呼吸一样走过的路
蝴蝶们再次燃烧它们的翅膀
为了触摸光明
为了激怒冬天
为了那一点点短暂
Droits traduction : traduction officielle en Chinois sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: JRG MUSICALES

Commentaires sur la traduction de Des Bouts De Moi

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Jean-Jacques Goldman
Je Te Donne
Long Is the Road (Espagnol)
Long Is the Road (Anglais)
Long Is the Road (Italien)
Long Is the Road (Portugais)
Puisque tu pars (Version longue) (Italien)
Doux (Anglais)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (Anglais)
Je Marche Seul (Italien)
Tournent Les Violons (Indonésien)
Tournent Les Violons (Chinois)
Quelque part, quelqu'un (Anglais)
Qu'elle soit-elle (Anglais)
Pour que tu m'aimes encore (Indonésien)
Pour que tu m'aimes encore (Coréen)
Pour que tu m'aimes encore (Thaï)
Pour que tu m'aimes encore (Chinois)
La vie par procuration - Live (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la maison
2| symbole en bas du casque
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid