paroles de chanson / Culcha Candela parole / traduction Somma Im Kiez  | ENin English

Traduction Somma Im Kiez en Chinois

Interprète Culcha Candela

Traduction de la chanson Somma Im Kiez par Culcha Candela officiel

Somma Im Kiez : traduction de Allemand vers Chinois

我在街区的小摊前晃荡,
点了些饮料
阳光猛烈地照在头上
我感觉自己像世界之王
超酷,但我汗如雨下
到处都是污垢,垃圾工人放热假了
在办公室,那些家伙在阴凉处等待
穿着百慕大短裤和拖鞋领取社会救助金
每个人都在公园里徒劳地寻找空地
在烟蒂和臭烘烘的塑料袋之间
只剩下温热的啤酒
街上的沥青都融化了
所有人都快被烤熟了
明天早上《图片报》会报道这一切

终于是我街区的夏天
突然间大家都彼此相爱
让我们去街上转转
因为这是我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天

温度达到38度
到处都是汗水,我快要死了
(这就是夏天的味道)
我的皮肤被晒伤
但我还是很放松,在沙滩上休息
(这就是夏天的味道)
在这烟雾和臭气中,人很容易变得暴躁
和平无从谈起
(这就是夏天的味道)
在头上放一块湿布
否则我会因为热休克发疯
(这就是夏天的味道)

我已经疯了
从屋顶跳进冰箱里
(这就是夏天的味道)
太阳还在给我们最后一击
然后就结束了

终于是我街区的夏天
突然间大家都彼此相爱
让我们去街上转转
因为这是我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天

在冰淇淋店前有长长的队伍
每个人都脱下外衣因为都感觉很热
男男女女,赤裸上身,就像敞篷车
我在我的社区街上高兴地呕吐
不停地绕着街区走
再来一圈
看到的迷你裙比一秒钟还短
虽然有时候难以忍受
但这是我街区的夏天,没有比这更好的了

终于是我街区的夏天
突然间大家都彼此相爱
让我们去街上转转
因为这是我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
我街区的夏天
Droits traduction : traduction officielle en Chinois sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Somma Im Kiez

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Culcha Candela
Hungry Eyes
Rhythmus wie ein Tänzer (Indonésien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Hungry Eyes (Italien)
Rhythmus wie ein Tänzer (Italien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Italien)
Hungry Eyes (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Coréen)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Thaï)
Rhythmus wie ein Tänzer (Chinois)
La Bomba (Anglais)
La Bomba (Espagnol)
La Bomba
La Bomba (Indonésien)
No Tengo Problema (Indonésien)
La Bomba (Italien)
No Tengo Problema (Coréen)
La Bomba (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la calculatrice
2| symbole à droite du smiley
3| symbole en bas de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid