paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Es war einmal 'ne Nuss  | ENin English

Traduction Es war einmal 'ne Nuss en Thaï

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Es war einmal 'ne Nuss par Simone Sommerland officiel

Es war einmal 'ne Nuss : traduction de Allemand vers Thaï

เมื่อครั้งหนึ่งมีเมล็ดถั่วหนึ่งเมล็ด
ที่ตกลงมาจากต้นไม้
และกระดอนเหมือนลูกบอลยางข้ามรั้วสวน

แมวตัวหนึ่งเห็นเมล็ดถั่วนั้น
และวิ่งตามมันไป แต่มันเร็วเกินไปสำหรับมัน
แมวนั้นวิ่งไม่ไหวแล้ว

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

เมล็ดถั่วมาถึงบ่อน้ำที่ปกคลุมด้วยดอกบัว
ที่นั่นมีกบน้อยอาศัยอยู่ ซึ่งมันได้ปลุกพวกมัน
กบที่ใหญ่ที่สุดกระโดดขึ้นมาและพูดว่า
"เมล็ดถั่วนั้นฉันจะได้มา" แต่มันเร็วเกินไปสำหรับมัน
กบนั้นรู้สึกมึนงง

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

ตอนเย็นมันกระโดดเข้าไปในโรงนาของชาวนาอย่างสนุกสนาน
ที่นั่นมีม้าตัวหนึ่งกำลังหลับขณะยืน
ซึ่งมักจะเป็นเช่นนั้น
เมล็ดถั่วกระโดดขึ้นไปบนม้า
แล้วกระโดดเข้าไปในปากมัน
ม้ากลืนมันเข้าไปทั้งเม็ด
โอ้โห ม้านั้นน่าสงสาร

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

เมล็ดถั่วกระดอนไปทั่ว
สูงขึ้นไปเรื่อยๆ ไปมา
กระโดดจากซ้ายไปขวานิดหน่อย
ก่อนไปข้างหน้าแล้วกลับมา

จากล่างสุดไปยังบนสุด
มันทำวงโค้งใหญ่
หมุนรอบตัวเอง
ทุกคนสงสัยว่าทำไม

แล้วม้าล่ะ?
มันมองด้วยความงุนงง
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Es war einmal 'ne Nuss

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la calculatrice
2| symbole en haut du nuage
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid