Mundo Paralelo : traduction de Espagnol vers Thaï
ฉันมีหมาแก่ตัวหนึ่งที่ไม่มีสายพันธุ์
มันวิ่งตามฉันบนถนนจนถึงบ้าน
มันอยู่ที่นี่
และเราสองคนกระโดดด้วยขาข้างเดียว
ฉันมีสวนเล็กๆ ที่ออกดอก
และให้ฉันสูบทุกๆ หกเดือน
ฉันไม่ขออะไรมาก
นี่คือชีวิตที่คนเราสมควรได้รับ
เรื่องมันง่ายๆ
ดูพระอาทิตย์ส่องแสง
วิ่งโดยไม่ใส่รองเท้า
อาบน้ำที่ริมฝั่ง
เต้นรำใต้ฝนและลมที่กล่อมฉัน
จะต้องการปากอื่นทำไมถ้าฉันมีของเธอแล้ว?
ฉันมีน้อยแต่ฉันมีทุกอย่างที่ต้องการ
เพื่อให้ตัวเองได้รับความรัก
ฉันมีน้อยในโลกบ้าบอนี้
และถึงแม้จะน้อยนิด โลกของฉันก็สวยงาม
ฉันมาจากสาขาของสวรรค์
ที่นี่สิ่งที่ล้มลง เราจะยกขึ้นจากพื้น
สิ่งของเป็นเรื่องรอง
ความรักเป็นเรื่องแรก
ที่นี่ความจริงดูเหมือนฝัน
ที่นี่ไม่มีราชาและไม่มีเจ้าของ
เราปลูกเพลงด้วยบทเพลง (ด้วยบทเพลง)
เพื่อเลี้ยงหัวใจ
เรื่องมันง่ายๆ
ดูพระอาทิตย์ส่องแสง
วิ่งโดยไม่ใส่รองเท้า
อาบน้ำที่ริมฝั่ง
เต้นรำใต้ฝนและลมที่กล่อมฉัน (ใช่)
จะต้องการปากอื่นทำไมถ้าฉันมีของเธอแล้ว?
ฉันมีน้อยแต่ฉันมีทุกอย่างที่ต้องการ
เพื่อให้ตัวเองได้รับความรัก
ฉันมีน้อยในโลกบ้าบอนี้
และถึงแม้จะน้อยนิด โลกของฉันก็สวยงาม (ถึงแม้จะน้อยนิด สวยงาม สวยงาม)
เขาไม่ได้หาสิ่งใด ฉันเจอแล้ว
รอยยิ้มและถ้วยกาแฟ (และถ้วยกาแฟ)
เพื่อมีความสุขฉันไม่ต้องการเงิน
ด้วยน้อยนิดฉันสามารถทำสิ่งที่ต้องการ
ฉันมีทุกอย่างที่ต้องการถ้าอยู่ข้างเธอ
ฉันเจอแล้ว ฉันเจอแล้ว
ฉันมีน้อยแต่ฉันมีทุกอย่างที่ต้องการ (ฉันมีทุกอย่างที่ต้องการ)
เพื่อให้ตัวเองได้รับความรัก (ให้ตัวเองได้รับความรัก)
ฉันมีน้อยในโลกบ้าบอนี้ (ฉันมีสิ่งที่เหลืออยู่, ฮึ-อึ)
และถึงแม้จะน้อยนิด โลกของฉันก็สวยงาม (สวยงามจริงๆ, ใช่)
สวยงาม สวยงาม
โลกของฉันเป็นมิตร
และอย่าพาฉันออกจากคลื่นที่ฉันมี (อย่าพาฉันออกจากคลื่น)
โลกของฉันเป็นมิตร
และอย่าพาฉันออกจากคลื่นที่ฉันมี (ราม-ปาม-ปาม-ปาม-ปาม-เย่)
โลกของฉันเป็นมิตร
และอย่าพาฉันออกจากคลื่นที่ฉันมี (ถ้วยกาแฟ, และบอกฉันอีกครั้ง)
โลกของฉันเป็นมิตร
โลกของฉันเป็นมิตร (และบอกฉันอีกครั้ง)
และอย่าพาฉันออกจากคลื่นที่ฉันมี