paroles de chanson / Jorja Smith parole / traduction February 3rd  | ENin English

Traduction February 3rd en Thaï

Interprète Jorja Smith

Traduction de la chanson February 3rd par Jorja Smith officiel

February 3rd : traduction de Anglais vers Thaï

มีชีวิตข้างนอกที่ฉันไม่รู้จัก
ถูกผูกมัด ล้มลงสู่จิตวิญญาณที่ว่างเปล่า
และพระเจ้ารู้ว่าความรักนี้ได้ทำให้เหนื่อยล้า
ฉันได้มอบความรักทั้งหมดของฉันให้กับบ้านที่แตกสลายนี้

ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน
ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน
อะไรที่ตาของคุณมองไม่เห็น
ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน

มันจะไม่สำเร็จถ้ามันไม่มีเหตุผลเลย
ฉันหลงทางจนมองไม่เห็นทางออก
คราบเดียวกันที่เหลือจากไวน์เชอร์รี่
คราบเดียวกันที่ฉันหวังว่าเราทั้งคู่จะย้อนกลับไปได้

คุณสังเกตไหมว่าความรู้สึกนั้นไม่เคยหายไป?
คุณสังเกตไหมว่ามันคือความรู้สึกที่คุณพยายามหนี
คุณจะไม่สังเกตถ้าตาของคุณไม่ตกหลุมรักฉัน
คุณเปิดหัวใจของฉันเพียงเพื่อจะเอามันไปจากฉันหรือเปล่า

ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน
ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน
อะไรที่ตาของคุณมองไม่เห็น
ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน
ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน
ทำไมคุณไม่สูญเสียตัวเองเพื่อฉัน

สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
สูญเสียตัวเอง มันไม่เหมือนเดิม
สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
โฮ โฮ โฮ ฮู
โฮ โฮ โฮ ฮู

สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
สูญเสียตัวเองจากการเล่นเกม
โฮ โฮ ฮู ฮู
โฮ โฮ ฮู ฮู

เมื่อบางครั้งคุณอาจหลงทาง คุณอาจถูกพบ
ฉันเคยหลงทาง
ฉันเคยหลงทางอีกครั้ง
และฉันเคยพบ
แล้วฉันพบตัวเองแต่ฉันยังคงหาตัวเองอยู่
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de February 3rd

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la loupe
2| symbole en bas du coeur
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid