paroles de chanson / Culcha Candela parole / traduction Lass ma einen bauen  | ENin English

Traduction Lass ma einen bauen en Thaï

Interprète Culcha Candela

Traduction de la chanson Lass ma einen bauen par Culcha Candela officiel

Lass ma einen bauen : traduction de Allemand vers Thaï

ใช่-โย!
Culcha Candela กลับมาพร้อมกับเพลงใหญ่!
ริบิเดบอม, ริบิเดแบง, ซิเกดิดังดิดังดิกิดิดังแดง
โย

เธอยืนอยู่ที่ชานชาลาพร้อมกับกระเป๋าในมือ
ดูเหมือนว่าเธอเพิ่งมาใหม่ในประเทศนี้
ผ้าคลุมศีรษะสีฟ้า, เสื้อผ้าสีม่วง-ชมพู
ฉันพูดกับเธอเพราะเธอยิ้มอย่างมีเสน่ห์
ฉันพูดว่า "คุณผู้หญิง, บอกหน่อย, คุณหลงทางหรือเปล่า?
ยินดีให้บริการถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือ"
เธอพูดภาษาต่างประเทศ, โบกพาสปอร์ต
ฉันคิดสักครู่, จะจัดการเรื่องนี้ยังไงดี

สาวสวยจากคาซัคสถาน
คุณรักราสตาแมนได้ไหม?
ฉันไม่เข้าใจที่คุณพูด
แต่ก็ไม่เป็นไร

มาสร้างกันเถอะ
บัดกรีกัน, ผู้หญิงก็ชอบ
มานอนใต้ต้นไม้กันเถอะ
คุณกับฉัน, สาวน้อย, นั่นคงเป็นความฝัน
เฮ้โย, เฮ้โย, มาสร้างกันเถอะ
คุณสามารถจุดไฟได้ตามใจชอบ
เราจะหายไปในกลุ่มควัน
มาสูบกันจนถึงรุ่งเช้า
มาสร้างกันเถอะ

เมื่อไม่นานมานี้, ฉันหิวมาก
ฉันมาจากร้านเบเกอรี่, มีกลิ่นหอมอร่อย
เพราะฉันซื้อครัวซองต์
แล้วฉันก็เจอผู้หญิงคนนี้ (ว้าว!)
และฉันวิ่งเข้าไปในอ้อมแขนของเธอ, เพราะฉันไม่ทันระวัง
แต่เธอคงมองฉันจากระยะไกลมานานแล้ว
ฉันถามว่าเธอมาจากไหน
เธอพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับ "ไซ่ง่อน"

สาวสวยจากเวียดนาม
คุณรักผู้ชายโปแลนด์ได้จริงหรือ?
ฉันไม่เข้าใจที่คุณพูด
แต่ก็ไม่เป็นไร

มาสร้างกันเถอะ
บัดกรีกัน, ผู้หญิงก็ชอบ
มานอนใต้ต้นไม้กันเถอะ
คุณกับฉัน, สาวน้อย, นั่นคงเป็นความฝัน
เฮ้โย, เฮ้โย, มาสร้างกันเถอะ
คุณสามารถจุดไฟได้ตามใจชอบ
เราจะหายไปในกลุ่มควัน
มาสูบกันจนถึงรุ่งเช้า
มาสร้างกันเถอะ

มาสูบด้วยกัน (สูบด้วยกัน)
ตอนนี้ (ตอนนี้)
มาสร้างกันเถอะ! (มาสร้างกันเถอะ!)
มาสร้างกันเถอะ! (มาสร้างกันเถอะ!)
มาสูบด้วยกัน (สูบด้วยกัน)
ตอนนี้ (ตอนนี้)
มาสร้างกันเถอะ! (มาสร้างกันเถอะ!)
มาสร้างกันเถอะ! (มาสร้างกันเถอะ!)

คุณหนีมาจากร้านของเล่นไหน, ตุ๊กตา
ฉันอยากรู้จักคุณ, ชวนคุณไปดิสโก้
มาดื่มและทานอาหารกันทั้งคืน
มีโค้งมากมายที่นี่และฉันไม่มีเบรกในรถของฉัน
ถ้าคุณต้องการสุขภาพ, ต้องการพลังงาน
ฉันแนะนำให้คุณจูบฉันสามครั้งต่อวัน
ฉันอยากเป็นไม้ขีดไฟที่จุดคุณ, เทียน
เพื่อดูคุณละลายเมื่อฉันให้ไฟคุณ

ผู้ชายหล่อจากโบโกตา
สวัสดี, ฉันชื่อบาร์บารา
ฉันไม่เข้าใจที่คุณพูด
แต่คุณมีหญ้าบ้างไหม?

มาสร้างกันเถอะ
บัดกรีกัน, ผู้หญิงก็ชอบ
มานอนใต้ต้นไม้กันเถอะ
คุณกับฉัน, สาวน้อย, นั่นคงเป็นความฝัน
เฮ้โย, เฮ้โย, มาสร้างกันเถอะ
คุณสามารถจุดไฟได้ตามใจชอบ
เราจะหายไปในกลุ่มควัน
มาสูบกันจนถึงรุ่งเช้า
มาสร้างกันเถอะ

มาสูบด้วยกัน (สูบด้วยกัน)
ตอนนี้ (ตอนนี้)
มาสร้างกันเถอะ (มาสร้างกันเถอะ)
มาสร้างกันเถอะ (มาสร้างกันเถอะ)
มาสูบด้วยกัน (สูบด้วยกัน)
ตอนนี้ (ตอนนี้)
มาสร้างกันเถอะ (มาสร้างกันเถอะ)
มาสร้างกันเถอะ (มาสร้างกันเถอะ)
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Lass ma einen bauen

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Culcha Candela
Hungry Eyes
Rhythmus wie ein Tänzer (Indonésien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Hungry Eyes (Italien)
Rhythmus wie ein Tänzer (Italien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Italien)
Hungry Eyes (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Coréen)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Thaï)
Rhythmus wie ein Tänzer (Chinois)
La Bomba (Anglais)
La Bomba (Espagnol)
La Bomba
La Bomba (Indonésien)
No Tengo Problema (Indonésien)
La Bomba (Italien)
No Tengo Problema (Coréen)
La Bomba (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du coeur
2| symbole en haut de la calculatrice
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid