Prière pour tous les jours : traduction de Français vers Thaï
นี่คือคำพูดที่ทำให้หัวใจของฉันสั่นไหว
ที่ฉันพกติดตัวเหมือนเครื่องรางนำโชค
คำพูดเหล่านี้ที่วาดภาพคุณภาพของหัวใจ
และที่ฉันพูดกับตัวเองซ้ำๆ
ในทุกๆ วันใหม่
พูดเบาๆ จากริมฝีปาก
(มองให้ดี พูดให้ดี ทำเท่าที่ทำได้)
เพื่อให้พวกมันแทรกซึมความคิดและการกระทำของฉัน
(มองให้ดี พูดให้ดี ทำให้ดีที่สุดเสมอ)
มองให้ดี พูดให้ดี ทำเท่าที่ทำได้
มือที่ยื่นออกไปสู่ความกว้างใหญ่
มองให้ดี พูดให้ดี ทำให้ดีที่สุดเสมอ
หัวใจที่หันไปทาง (แสงสว่าง แสงสว่าง)
มองให้ดี พูดให้ดี ทำเท่าที่ทำได้
มือที่ยื่นออกไปสู่ความกว้างใหญ่
มองให้ดี พูดให้ดี ทำให้ดีที่สุดเสมอ
หัวใจที่หันไปทาง (แสงสว่าง แสงสว่าง)
มีคำพูดเหล่านี้ที่ต่ออายุทุกวัน
เมื่อท้องฟ้าสว่างขึ้นเพื่อเตรียมจิตวิญญาณของฉัน
เต็มไปด้วยโคลนเพราะวันนี้เป็นของขวัญจากฟ้า
ให้ความคิดแรกของฉันหันไปทางความกว้างใหญ่
สิ่งที่ดีที่สุดของตัวฉันเอง มุ่งไปสู่ความตระหนักรู้
ของโชคดีที่ยังสามารถ
ยื่นมือ ขอบคุณ หายใจ มอง มอง ยิ้ม ยิ้ม
ยื่นมือ ขอบคุณ ขอบคุณ ขอบคุณ ขอบคุณ
ไม่มีอะไรที่ร้ายแรงเพราะมีสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด
ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นกับฉันวันนี้จะดี
แม้แต่สิ่งที่แย่ที่สุดเพราะฉันจะเรียนรู้จากทุกสิ่ง
ฉันเรียนรู้จากทุกสิ่งเสมอ
ฉันอยากให้ปากของฉันพูดแต่คำพูดที่สวยงามและเป็นบวก
ยื่นไปทางผู้อื่น ยื่นไปทางอีกคน
ทำให้ดีที่สุดเพื่อไม่ให้ทำร้าย ไม่ให้พูดร้าย ไม่ให้เยาะเย้ย
ฉันจะใช้วันนี้เพื่อเปลี่ยนแปลงตัวเองจากภายในเพื่อเติบโตให้ดีขึ้น
วาดภาพตัวเองในแบบที่ฉันอยากเป็นและลงมือทำ
มองให้ดี พูดให้ดี ทำเท่าที่ทำได้
(?) (แสงสว่าง แสงสว่าง แสงสว่าง)
(?)
เป็นแหล่งของความดี (แสงสว่าง แสงสว่าง) สว่างไสว
มือที่ยื่นออกไปสู่ความกว้างใหญ่
ให้วันนี้เหมือนทุกๆ วันภายในตัวฉัน
ร้องเพลงเสียงวิเศษนี้ที่เชื่อมโยงฉันกับรากเหง้าของฉัน
ที่เตือนฉันว่าฉันมาจากไหน ฉันจะไปไหน
และพลังชีวิตใดที่นำทางทุกก้าวของฉัน
(พูดให้ดี ทำให้ดีที่สุดเสมอ)
มองให้ดี พูดให้ดี ทำเท่าที่ทำได้
มือที่ยื่นออกไปสู่ความกว้างใหญ่
มองให้ดี พูดให้ดี ทำให้ดีที่สุดเสมอ
หัวใจที่หันไปทาง (แสงสว่าง แสงสว่าง)
มองให้ดี พูดให้ดี ทำเท่าที่ทำได้
มือที่ยื่นออกไปสู่ความกว้างใหญ่
มองให้ดี พูดให้ดี ทำให้ดีที่สุดเสมอ
หัวใจที่หันไปทาง