paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Wie schön, dass du geboren bist  | ENin English

Traduction Wie schön, dass du geboren bist en Portugais

Interprètes Simone SommerlandKarsten Glück

Traduction de la chanson Wie schön, dass du geboren bist par Simone Sommerland officiel

Wie schön, dass du geboren bist : traduction de Allemand vers Portugais

Hoje pode chover, tempestear ou nevar
Pois você brilha por si mesmo como o sol
Hoje é o seu aniversário, por isso celebramos
Todos os seus amigos se alegram com você
Todos os seus amigos se alegram com você

Que bom que você nasceu
Nós teríamos sentido muito a sua falta
Que bom que estamos juntos
Parabéns para você, aniversariante!

Que bom que você nasceu
Nós teríamos sentido muito a sua falta
Que bom que estamos juntos
Parabéns para você, aniversariante!

Nossos bons desejos têm um motivo
Por favor, continue por muito tempo, feliz e saudável
Ver você tão feliz é o que nos agrada
Já existem lágrimas suficientes no mundo
Já existem lágrimas suficientes no mundo

Que bom que você nasceu
Nós teríamos sentido muito a sua falta
Que bom que estamos juntos
Parabéns para você, aniversariante!

Que bom que você nasceu
Nós teríamos sentido muito a sua falta
Que bom que estamos juntos
Parabéns para você, aniversariante!

Segunda, terça, quarta, isso não importa
Seu aniversário só acontece uma vez por ano
Então vamos celebrar até não poder mais
Hoje vamos dançar, cantar e rir
Hoje vamos dançar, cantar e rir

Que bom que você nasceu
Nós teríamos sentido muito a sua falta
Que bom que estamos juntos
Parabéns para você, aniversariante!
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Musik Für Dich Rolf Zuckowski OHG

Commentaires sur la traduction de Wie schön, dass du geboren bist

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
Sandmann, lieber Sandmann (Anglais)
Ihr Kinderlein kommet (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du nuage
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole en bas de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid