Bonheur du monde : traduction de Français vers Portugais
Finalmente, encontrei meu lugar
Nesta solidão e nestes hábitos
Todo esse tempo, eu bebi o cálice
Quero quebrar o gelo e dar um passo atrás
Nós dois, é indelével
Isso não torna as coisas fáceis
Mas estou tentando não perder o fio
Não tenho a impressão de estar avançando
Desejo-te toda a felicidade do mundo
Mesmo que no fundo, eu queira que você me devolva
Desejo-te toda a felicidade do mundo
Mesmo que no fundo, eu queira que você volte
Desejo-te toda a felicidade do mundo
Mesmo que no fundo, eu queira que você me devolva
Desejo-te toda a felicidade do mundo, ouh
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína e tua loucura
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína, eh
Deixo a dor ir embora, mas não as memórias
Você é a parte mais bonita do meu livro
Oh, devo renunciar ao teu nome e dizer que acabou?
Deixar meu lugar para outra?
Gostaria que você me segurasse, que você voltasse para mim
E se eu choro é porque você era o meu melhor
Nos veremos em outra vida, oh-oh
Arrependimentos, remorsos doem no coração
Cedo meu lugar e que o vento te leve
Arrependimentos, remorsos doem no coração
Cedo meu lugar, que o vento te leve
Desejo-te toda a felicidade do mundo
Mesmo que no fundo, eu queira que você me devolva
Desejo-te toda a felicidade do mundo
Mesmo que no fundo, eu queira que você volte
Desejo-te toda a felicidade do mundo
Mesmo que no fundo, eu queira que você me devolva
Desejo-te toda a felicidade do mundo, ouh
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína e tua loucura
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína, eh
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína e tua loucura
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína, eh
Sou tua heroína, às vezes tua inimiga
Sou tua heroína e tua loucura
Sou tua heroína, aah-aah