paroles de chanson / Juan Luis Guerra 4.40 parole / traduction Guavaberry  | ENin English

Traduction Guavaberry en Portugais

Interprète Juan Luis Guerra 4.40

Traduction de la chanson Guavaberry par Juan Luis Guerra 4.40 officiel

Guavaberry : traduction de Espagnol vers Portugais

Oh!, San Pedro de Macorís, ei

Eu gostaria de viver nas ruas
De San Pedro de Macorís
Eu gostaria de viver nas ruas
De San Pedro de Macorís

Eu gostaria de cantar minha canção
No meio do Malecón
Eu gostaria de cantar minha canção
No meio do Malecón

E bebendo meu guavaberry
Assistindo o sol se pôr, woh-oh
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Quero viver junto a ti
Em San Pedro de Macorís
Quero viver junto a ti
Em San Pedro de Macorís

Quero dançar minha canção
No meio do Malecón
Quero dançar minha canção
No meio do Malecón

Bebendo guavaberry
Ao ritmo de um tambor, woh-oh
Ou dançando feliz
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Eu quero dançar nas ruas
De San Pedro de Macorís
Eu quero dançar nas ruas
De San Pedro de Macorís

Eu quero ouvir o som
Dos cocolos batendo seus tambores
Eu quero ouvir o som
Dos cocolos batendo seus tambores

E bebendo meu guavaberry
Assistindo o sol se pôr, woh-oh
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Assistindo o sol dançar nas ruas
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Cantando minha canção de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Dançando me sinto feliz
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
No meio da rua solitária
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Eu quero dançar no calor

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Eh, eh, yeah, yeah, yeah
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Era San Pedro de Macorís

Cuidado!

Bom dia, bom dia
Bom dia meu guavaberry
Bom dia, bom dia
Eu quero dançar nas ruas

Bom dia, bom dia
Bom dia guavaberry
Bom dia, bom dia
Era San Pedro de Macorís

Cuidado!

Bom dia, bom dia
Bom dia guavaberry
Bom dia, bom dia
Eu podia ouvir das ruas

Bom dia, bom dia
Bom dia guavaberry
Bom dia, bom dia
De San Pedro de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Assistindo o sol dançar nas ruas
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Cantando minha canção de Macorís

Mulher, isso é tudo que eu preciso
Dançando me sinto feliz
Mulher, isso é tudo que eu preciso
Em San Pedro de Macorís, woh-oh

Cocolo de San Pedro!
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Guavaberry

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du nuage
2| symbole à gauche de la poubelle
3| symbole à droite du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid