Brouillard : traduction de Français vers Portugais
Nevoeiro e manhã
Minhas mãos brancas e frias
O peso da mochila nos ombros
Névoas na cabeça
Os segundos e os gestos
O frio que queima e roça
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
Se você não sabe para onde está indo, o hábito está lá para te dizer
Músculo que se cansa
É a ferramenta que te guia
O fogo, o aço que impõem
Doces na cabeça
Vozes, longe, repetem para você
Há sonhos que ousamos
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
A estrada está lá, seu passo soa de verdade para nunca mais voltar
Pegarei a estrada nacional
Guiada por uma evidência
Por uma febre brutal e eu partirei
Pegarei as chuvas do Sul
Puras e pesadas de corpo inteiro
As mornidões e as queimaduras e eu renascerei
Escutarei os segundos nos países parados
Eles duram um mundo inteiro, uma eternidade
E quando eu chegar ao fim, quando o jogo estiver jogado
Eu nunca mais baixarei os olhos
Esquecer os rostos
Lamentar seu sorriso
As lágrimas no canto dos seus cílios
Saber quebrar e partir
Para nunca odiar
É tão difícil
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
A estrada está lá, seu passo soa de verdade para nunca mais voltar
Pegarei a estrada nacional
Guiada por uma evidência
Por uma febre brutal e eu partirei
Pegarei as chuvas do Sul
Puras e pesadas de corpo inteiro
As mornidões e as queimaduras e eu renascerei
Escutarei os segundos nos países parados
Eles duram um mundo inteiro, uma eternidade
E quando eu chegar ao fim, quando o jogo estiver jogado
Eu nunca mais baixarei os olhos
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
A estrada está lá, seu passo soa de verdade para nunca mais voltar
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
A estrada está lá, seu passo soa de verdade para nunca mais voltar
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
A estrada está lá, seu passo soa de verdade para nunca mais voltar
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos
A estrada está lá, seu passo soa de verdade para nunca mais voltar
Não é mais hora de projetos, arrependimentos passados, sonhos e delírios esquecidos