The Nomad : traduction de Anglais vers Portugais
Como uma miragem cavalgando na areia do deserto
Como uma visão flutuando com os ventos do deserto
Conheça o segredo das antigas terras do deserto
Você é o guardião do mistério em suas mãos
Nômade, cavaleiro do antigo oriente
Nômade, cavaleiro que os homens menos conhecem
Nômade, de onde você vem ninguém sabe
Nômade, para onde você vai ninguém conta
Sob o véu do seu disfarce
Os homens que temem você são os que você despreza
Ninguém tem certeza do que o seu futuro reserva
Você é uma lenda, sua própria história será contada
Nômade, cavaleiro do antigo oriente
Nômade, cavaleiro que os homens menos conhecem
Nômade, de onde você vem ninguém sabe
Nômade, para onde você vai ninguém conta
Ninguém se atreve a olhar ou lançar um olhar em sua direção
Sua reputação precede você, todos dizem
Como um espírito que pode desaparecer à vontade
Muitos afirmam coisas, mas ninguém te viu matar
Nômade, você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade, você é o espírito que os homens temem em nós
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu seu gênio
Aqueles que te veem no sol do deserto do horizonte
Aqueles que temem sua reputação se escondem ou correm
Você enviou antes de você um misticismo que é só seu
Sua silhueta é como uma estátua esculpida em pedra
Nômade, você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade, você é o espírito que os homens temem em nós
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu seu gênio
A lenda diz que você fala uma língua antiga
Mas ninguém falou com você e viveu para contar a história
Alguns podem dizer que você matou cem homens
Outros dizem que você morreu e vive novamente
Nômade, você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade, você é o espírito que os homens temem em nós
Nômade, você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem jamais entendeu seu gênio