paroles de chanson / Gaëtan Roussel parole / traduction Je Me Jette À Ton Cou  | ENin English

Traduction Je Me Jette À Ton Cou en Portugais

Interprète Gaëtan Roussel

Traduction de la chanson Je Me Jette À Ton Cou par Gaëtan Roussel officiel

Je Me Jette À Ton Cou : traduction de Français vers Portugais

Quando as lágrimas sobem, quando o moral desce
Quando remamos de vergonha, quando sorrimos para os transeuntes
Quando olhamos para o que importa, quando beijamos um amante
Quando refazemos as contas, quando falta tempo
Quando um dia enfrentamos, quando passamos adiante
Quando jogamos a refundação, quando dobramos ao vento

Quando jogamos tudo fora, quando a Terra se desmonta
Eu me jogo em teu pescoço, é minha ilha de estarmos juntos

Quando às vezes superamos, quando respiramos o momento
Quando o mar sobe, quando a Lua desce
Quando a noite chega, quando tudo está escuro
Quando vivemos o ordinário, quando estamos sozinhos na Terra
Quando olhamos para o céu, quando tudo é eterno
Quando o dia terminar, quando tudo terminar

Quando jogamos tudo fora, quando a Terra se desmonta
Eu me jogo em teu pescoço, é minha ilha de estarmos juntos

Quando jogamos tudo fora, quando a Terra se desmonta

Eu me jogo em teu pescoço, é minha ilha de estarmos juntos


Quando as lágrimas sobem, quando o moral desce, desce
Quando jogamos tudo fora, quando a Terra se desmonta
Eu me jogo em teu pescoço, é minha ilha de estarmos juntos
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management

Commentaires sur la traduction de Je Me Jette À Ton Cou

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Gaëtan Roussel
Crois-moi (Anglais)
Le plus jeune sur la terre (Allemand)
Le plus jeune sur la terre (Anglais)
Crois-moi (Portugais)
N'être personne (Thaï)
N'être personne (Allemand)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Allemand)
Est-ce que tu sais? (Allemand)
N'être personne (Chinois)
N'être personne (Anglais)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Espagnol)
Est-ce que tu sais? (Anglais)
N'être personne (Espagnol)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN
Est-ce que tu sais? (Espagnol)
N'être personne (Italien)
TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (Italien)
Est-ce que tu sais? (Italien)
Est-ce que tu sais? (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la valise
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid