paroles de chanson / Emma Watson parole / traduction Belle  | ENin English

Traduction Belle en Portugais

Interprètes Emma WatsonLuke Evans

Traduction de la chanson Belle par Emma Watson officiel

Belle : traduction de Anglais vers Portugais

Pequena cidade
É uma vila tranquila
Todo dia
Como o dia anterior
Pequena cidade
Cheia de pequenas pessoas
Acordando para dizer

Bonjour bonjour
Bonjour bonjour bonjour

Lá vai o padeiro com sua bandeja, como sempre
O mesmo pão e pãezinhos para vender
Toda manhã é a mesma coisa
Desde a manhã que chegamos
Nesta pobre cidade provincial
Bom dia, Belle
Bom dia, monsieur Jean
Você perdeu algo de novo?

Bem, eu acredito que sim
O problema é que, eu não consigo lembrar o que
Ah bem, tenho certeza de que vou lembrar
Para onde você está indo?

Para devolver este livro ao Pere Robert, é sobre dois amantes em Verona
Parece chato

Olha lá vai ela, essa garota é estranha, sem dúvida
Atordoada e distraída, você não percebe?

Nunca faz parte de nenhuma multidão
Porque sua cabeça está em alguma nuvem
Não há como negar que ela é uma garota engraçada, essa Belle

Bonjour, bom dia
Como está sua família?
Bonjour, bom dia
Como está sua esposa?
Eu preciso de seis ovos
Isso é muito caro!
Deve haver mais do que esta vida provincial!

Ah, se não é a única ratinha de biblioteca da cidade!
Então, para onde você fugiu esta semana?

Duas cidades no norte da Itália
Eu não queria voltar
Você tem algum novo lugar para ir?

Eu tenho medo que não
Mas você pode reler qualquer um dos antigos que quiser
Sua biblioteca faz nosso pequeno canto do mundo parecer grande

Bon voyage

Olha lá vai ela, essa garota é tão peculiar
Eu me pergunto se ela está se sentindo bem
Com um olhar sonhador e distante
E seu nariz preso em um livro
Que enigma para o resto de nós é Belle

Oh, não é incrível?
É a minha parte favorita porque você verá
Aqui é onde ela conhece o Príncipe Encantado
Mas ela não vai descobrir que é ele até o capítulo três!

Agora não é de se admirar que seu nome signifique Beleza
Sua aparência não tem paralelo

Mas por trás dessa bela fachada
Eu tenho medo de que ela seja um pouco estranha
Muito diferente do resto de nós

Ela não é nada como o resto de nós
Sim, diferente do resto de nós é Belle!

Olhe para ela, LeFou
Minha futura esposa
Belle é a garota mais bonita da vila
Isso a torna a melhor

Mas ela é tão bem lida
E você é tão atlético

Sim, desde a guerra, sinto que estou perdendo algo
Ela é a única garota que já me deu essa sensação de

Mmm je ne sais quoi?

Eu não sei o que isso significa

Desde o momento em que a conheci, a vi
Eu disse que ela é linda e me apaixonei
Aqui na cidade só tem ela
Que é tão bonita quanto eu
Então estou fazendo planos para cortejar e casar com Belle

Olha lá vai ele
Não é ele um sonho?
Monsieur Gaston
Oh, ele é tão fofo!
Acalme meu coração
Eu mal consigo respirar
Ele é um bruto tão alto, escuro, forte e bonito!

Bonjour, desculpe
Bom dia, sim!
Você chama isso de bacon, que flores lindas
Algum queijo, dez metros, um quilo, com licença, vou pegar a faca
Por favor, deixe-me passar!
Este pão, esses peixes, estão velhos, eles cheiram!
Madame está enganada Bem, talvez sim

Deve haver mais do que esta vida provincial!

Só assista, vou fazer da Belle minha esposa!

Olha lá vai ela, a garota é estranha, mas especial
Uma mademoiselle muito peculiar!

É uma pena e um pecado
Ela não se encaixa bem

Porque ela realmente é uma garota engraçada
Uma beleza, mas uma garota engraçada
Ela realmente é uma garota engraçada
Essa Belle
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Walt Disney Music Company

Commentaires sur la traduction de Belle

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole en bas du nuage
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid