paroles de chanson / Deine Freunde parole / traduction Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap  | ENin English

Traduction Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap en Portugais

Interprète Deine Freunde

Traduction de la chanson Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap par Deine Freunde officiel

Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap : traduction de Allemand vers Portugais

Psscht, ele está vindo, ele está vindo
Esconda-se, você não pode rir
Não é tão fácil (não)
Pscht, acho que ele está vindo
Surpresa!

Adivinha o que está acontecendo hoje! O quê?
Hoje não é um dia qualquer
Olha só o que o calendário revela
Escuta o que ele te diz
Você tem esse frio na barriga
Não conseguiu dormir, estava animado
Sim, cada minuto perdido do dia de hoje
Você teria se arrependido amargamente
Você pula da cama e se veste, muito mais rápido do que o normal
Porque hoje você recebe os melhores desejos e um monte de presentes
Hoje é o seu aniversário! Que bom que você existe!
E sobre isso, um homem famoso escreveu uma música há cerca de trinta anos

Que bom que você nasceu!
Nós sentiríamos muito a sua falta
Que bom que estamos juntos!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Eu tenho o coro na minha cabeça

Que bom que você nasceu!
Nós sentiríamos muito a sua falta
Que bom que estamos juntos!
Parabéns a você, criança de aniversário!

Viva alto, três vezes alto!
Alto (alto)
Alto (alto)
Alto (alto)

Hoje você não se importa com pão
Hoje para você a fruta é banana
Porque hoje tem bolo de morango com chantilly o dia todo
Respire fundo novamente e
Apague as velas
Aumente o volume da música, porque
Seus amigos estão agora na casa
Não importa como você está, normal
Ou um pouco louco
Você não pode ser copiado, não, você é único! Sim!
Hoje é o seu aniversário! Que bom que você existe!
E sobre isso, um homem famoso escreveu uma música há cerca de trinta anos

Que bom que você nasceu!
Nós sentiríamos muito a sua falta
Que bom que estamos juntos!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Eu tenho o coro na minha cabeça

Que bom que você nasceu!
Nós sentiríamos muito a sua falta
Que bom que estamos juntos!
Parabéns a você, criança de aniversário!

Viva alto, três vezes alto!
Alto (alto)
Alto (alto)
Alto (alto)

Nossos bons desejos têm uma razão
Por favor, continue feliz e saudável por muito tempo
Ver você tão feliz é o que nos agrada
Já existem lágrimas suficientes neste mundo
Já existem lágrimas suficientes neste mundo

Que bom que você nasceu!
Nós sentiríamos muito a sua falta
Que bom que estamos juntos!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Deine Freunde
Du bist aber groß geworden (Anglais)
Du bist aber groß geworden (Espagnol)
Das macht man nicht (Anglais)
Das macht man nicht (Espagnol)
Das macht man nicht
Das macht man nicht (Italien)
Gebt uns eure Kinder (Anglais)
Das macht man nicht (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Indonésien)
Gebt uns eure Kinder (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Thaï)
Lange Ferien
Lange Ferien (Indonésien)
Lange Ferien (Italien)
Lange Ferien (Coréen)
Schokolade (Indonésien)
Lange Ferien (Portugais)
Schokolade (Coréen)
Lange Ferien (Thaï)
Schokolade (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du casque
2| symbole à gauche de l'ampoule
3| symbole en haut de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid