paroles de chanson / Deine Freunde parole / traduction Gebt uns eure Kinder  | ENin English

Traduction Gebt uns eure Kinder en Anglais

Interprète Deine Freunde

Traduction de la chanson Gebt uns eure Kinder par Deine Freunde officiel

Gebt uns eure Kinder : traduction de Allemand vers Anglais

My friends
Uh "Your friends"
Your Your Your Your Your Your friends

Dear parents, don't worry
We don't want to keep them, we want to borrow them!
So come and entrust them to us
We'll introduce them to a bit of volume
And there's really no reason for you to wait any longer
A bit of beat or bass has never hurt anyone
Yes-You from the first to the last song
What will the three come up with today?

We raided grandma's drawer
To claim it was all for the kids
We digest best while romping around
Come to the front, you can mosh with us!
And you know you're in the right place
When even the worst student doesn't stay seated here
What's on? I don't care, switch it up
Your friends, we're here for young and old (eh)

Hey! Hands up, this is a stick-up!
Album number three, soon we'll be everywhere
And whoever doesn't believe us will notice
When? At the latest at our concerts
Because Pauli takes the fat beats on tour
Flo sweats, Lukas has a nice hairstyle
And together we go all out
Dear parents, you know what we want

We only want your best, hand it over
Give us your children! Give us your children!
You can keep them, we're just borrowing them
Give us your children! Give us your children!
"Your friends" are standing at the door and shouting loudly
Give us your children! Give us your children!
We are the band the whole family trusts
We can't be stopped, we can't be stopped
So give us your children!

Dear parents, don't go crazy
We're just borrowing them, you'll get them back
We just want to rock them out, no buts, no ifs
And when we're done, they'll sleep well
Because our concerts follow a logic
We place great value on movement pedagogy
Jump around high like never before
Learn to rap with us, that's speech therapy

Children need a band that takes them seriously
And puts their whole heart into this music
We're there when little Hans finally gets home
And the dear, dear sun sets again
Because eventually the time comes
When you clearly notice, now the mind is ready
And it looks for something new to nod to
We have a group that can kick rhymes
For all the kids who want a bit more
Who occasionally want a "Yeah" (yeah)
Your friends, we invite you to dance
Whether near or far, come on everyone! (yeah)

We are not a cleverly thought-out product
That doesn't care about its fans
We are exactly how we want to be
The coolest kids' band in the world!
And dear parents, you know

We only want your best, hand it over
Give us your children! Give us your children!
You can keep them, we're just borrowing them
Give us your children! Give us your children!
"Your friends" are standing at the door and shouting loudly
Give us your children! Give us your children!
We are the band the whole family trusts
We can't be stopped, we can't be stopped
So give us your children!

Give us your children!
Give us your children!
Give us your children!
Give us your children!
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Gebt uns eure Kinder

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Deine Freunde
Du bist aber groß geworden (Anglais)
Du bist aber groß geworden (Espagnol)
Das macht man nicht (Anglais)
Das macht man nicht (Espagnol)
Das macht man nicht
Das macht man nicht (Italien)
Das macht man nicht (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Indonésien)
Gebt uns eure Kinder (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Thaï)
Lange Ferien
Lange Ferien (Indonésien)
Lange Ferien (Italien)
Lange Ferien (Coréen)
Schokolade (Indonésien)
Lange Ferien (Portugais)
Schokolade (Coréen)
Lange Ferien (Thaï)
Schokolade (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la loupe
2| symbole en haut de la croix
3| symbole à droite de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid