paroles de chanson / DA Uzi parole / traduction Soirées des cités  | ENin English

Traduction Soirées des cités en Portugais

Interprète DA Uzi

Traduction de la chanson Soirées des cités par DA Uzi officiel

Soirées des cités : traduction de Français vers Portugais

Oi

As festas nas cidades, todo mundo animado
Eu não me lembro do que aconteceu
O amigo me chamou, eu tinha dinheiro
Voltei para casa, só me restavam duas moedas
Se eu te contar, você vai ficar chocado, ela me deixou por causa da bebida
Bati o Mercedes em Belve', acordei, estava com menos dez mil
Eu pensei "A vida é melhor sozinha"
Passei noites nas cidades
O amigo compra uma arma dos ciganos, ele atira como um pequeno bandido
Não entendi tudo o que aconteceu, mais uma noite na cidade
Acho que um deles foi atingido, noites na cidade

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido

Uma noite na cidade, só caras ferrados
Traga as garotas ou vai ter briga
Dois copos, você faz o Savastano
Seis horas eu pego sanduíches na padaria
As noites se transformam em dias, ela está agindo louca, talvez eu a leve para casa
Estou relaxado no estacionamento ao lado, à noite, eu pago, não peço os preços
A Cristalina é marrom, até os caras são engraçados
No carro, tem um show, eles cantam como Céline e Garou
Perdi minha maconha, estou muito chapado, os policiais não podem me parar
Há uma sirene no retrovisor, é uma noite na cidade

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido

Eyah, eyah
Como se nada tivesse acontecido
Eyah, eyah

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Soirées des cités

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'appareil photo
2| symbole en haut de la valise
3| symbole à droite de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid