song lyrics / DA Uzi / Soirées des cités translation  | FRen Français

Soirées des cités translation into Portuguese

Performer DA Uzi

Soirées des cités song translation by DA Uzi official

Translation of Soirées des cités from French to Portuguese

Oi

As festas nas cidades, todo mundo animado
Eu não me lembro do que aconteceu
O amigo me chamou, eu tinha dinheiro
Voltei para casa, só me restavam duas moedas
Se eu te contar, você vai ficar chocado, ela me deixou por causa da bebida
Bati o Mercedes em Belve', acordei, estava com menos dez mil
Eu pensei "A vida é melhor sozinha"
Passei noites nas cidades
O amigo compra uma arma dos ciganos, ele atira como um pequeno bandido
Não entendi tudo o que aconteceu, mais uma noite na cidade
Acho que um deles foi atingido, noites na cidade

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido

Uma noite na cidade, só caras ferrados
Traga as garotas ou vai ter briga
Dois copos, você faz o Savastano
Seis horas eu pego sanduíches na padaria
As noites se transformam em dias, ela está agindo louca, talvez eu a leve para casa
Estou relaxado no estacionamento ao lado, à noite, eu pago, não peço os preços
A Cristalina é marrom, até os caras são engraçados
No carro, tem um show, eles cantam como Céline e Garou
Perdi minha maconha, estou muito chapado, os policiais não podem me parar
Há uma sirene no retrovisor, é uma noite na cidade

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido

Eyah, eyah
Como se nada tivesse acontecido
Eyah, eyah

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido

Noites na cidade, no estacionamento ou no hall do prédio
Noites na cidade, são meus melhores momentos, eu admito
E eu te digo, passamos as mesmas noites de Sevran até Marselha
E amanhã, saio de manhã, como se nada tivesse acontecido
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Soirées des cités translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid