paroles de chanson / Vasco Brondi parole / traduction Ci abbracciamo  | ENin English

Traduction Ci abbracciamo en Coréen

Interprète Vasco Brondi

Traduction de la chanson Ci abbracciamo par Vasco Brondi officiel

Ci abbracciamo : traduction de Italien vers Coréen

남자와 동물들, 나무와 토네이도들이 지나갈 거야
번개와 무지개, 네가 원하지 않았던 것들
특수 효과와 함께 평범한 사람들도 사라질 거야
순찰차들이 날아다니고, 이주하는 새 떼들이 날아다닐 거야
막다른 골목 위로, 나무가 늘어선 길 위로, 사무실 앞에서
바다가 열릴 거야, 사랑아, 건물들 사이에서
불이 터지고, 등대와 빛과 피해가 생길 거야
계절은 네 들판 위로 지나갈 거야
우리는 모든 것을 가질 거야, 만 년 후에
잠 못 이루는 밤들은 끝날 거야, 아이들은 이미 커버렸어
내가 보는 꽃들은 여전히 무자비하게 우리를 보지 않아

기적과 평범한 것들 사이에서
그리고 노래들은 부름이야
인간들을 위한 부름
인간들을 위한 부름
(인간들을 위한 부름)
(인간들을 위한 부름)
(인간들을 위한 부름)
(인간들을 위한 부름)

기차와 비행기들이 지나갈 거야, 우주선도 지나갈 거야
넌 떠나고 싶지 않아, 거기서 싸우고 있어
이 나라는 의심으로 가득 찬 사람들이 필요해
나무들이 불타고, 행복하게 죽을 거야
넌 말해: "아쉽게도 시멘트는 타지 않아"
이제 불을 꺼, 사랑아, 불을 꺼

너와 내가 서로를 안아
그리고 우리는 더 이상 어느 시대에 있는지 몰라
우리가 서로를 안을 때
(우리가 서로를 안을 때)

사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
기다리지 마

기적과 평범한 것들 사이에서
그리고 노래들은 부름이야
인간들을 위한 부름
인간들을 위한 부름

너와 내가 서로를 안아
그리고 우리는 더 이상 어느 시대에 있는지 몰라
우리가 서로를 안을 때
너와 내가 서로를 안아
그리고 우리는 더 이상 어느 시대에 있는지 몰라
우리가 서로를 안을 때

유행이 바뀔 거야, 일자리가 바뀔 거야, 우리가 알려줄게
그동안 넌 새로운 천 개의 카메라에 미소 지을 수 있어
역에 설치된

사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
사랑하고 하고 싶은 대로 해
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Ci abbracciamo

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'horloge
2| symbole en haut de l'ampoule
3| symbole à droite de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid