paroles de chanson / Pablo Chill-E parole / traduction Gitana  | ENin English

Traduction Gitana en Coréen

Interprètes Pablo Chill-EBryartz

Traduction de la chanson Gitana par Pablo Chill-E officiel

Gitana : traduction de Espagnol vers Coréen

까리따 모레나
레레이-레레이-레레이
까리따 모레나
레레이-레레이-레레이
까리따 모레나
레레이-레레이-레레이
까리따 모레나
가자

날 걷게 해, 마
춤추게 해, 이제 아무것도 원하지 않아
날 걷게 해, 마
춤추게 해, 예-예 (오), 이제 아무것도 원하지 않아

저기서, 여기로 (오-오-오), 저기서, 여기로 (오-오-오)
저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 예 (오-오-오)
저기서, 여기로 (오-오-오), 저기서, 여기로 (오-오-오)
저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 예

집시, 집시, 집시, 집시
너의 머리, 너의 머리, 너의 얼굴, 너의 얼굴
너의 베일을 원해, 너 때문에 잠 못 이루고
너 때문에 불타올라, 너를 위해서라면 죽일 수도 있어
만약 내가 죽고 네가 이 노래를 듣는다면
이 노래를 온 마음을 다해 만들었다는 걸 알아줘
우리의 관계는 끌림의 법칙 때문이었어
항상 내 방에서 너만 생각했으니까

그리고 이렇게 보여
작은 애정을 기다리며, 네 몸을 그리워하며
밤에 네가 내 가슴에 안겨 자지 않으면 잠 못 이루고

날 걷게 해, 마
춤추게 해, 이제 아무것도 원하지 않아
날 걷게 해, 마
춤추게 해 (오), 이제 아무것도 원하지 않아

추운 밤에 네 키스가 없으면, 절망해, 예
다시 너를 볼 수 없다는 생각에 우울해, 예
삶이 너를 개처럼 대하는 것에 익숙해졌어, 아니
그리고 많은 밤을 울며 보냈어, 왜 그녀가 떠났는지 모르겠어

많은 밤을 네 몸을 생각하며 보냈어
나는 너의 악마였고, 너는 나의 지옥이었어
너의 구릿빛 피부, 작은 장미
하지만 그 맛, 작은 웃음이 나를 무력하게 해
까리따 모레나, 아름다운 집시
감옥에 가면 네 방문을 기다릴게
새벽까지 춤을 추며
어제의 일들을 기억하며
너는 나의 약, 나는 완전히 병들었어
밤에 약 때문에 너를 생각해
가끔은 잠을 못 자고, 가끔은 기억해
사랑이 우리를 먹게 했을 때, 뽀뽀

베이비, 에-에


날 걷게 해, 마
춤추게 해, 이제 아무것도 원하지 않아
날 걷게 해, 마
춤추게 해, 예-예 (오), 이제 아무것도 원하지 않아

저기서, 여기로 (오-오-오), 저기서, 여기로 (오-오-오)
저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 예 (오-오-오)
저기서, 여기로 (오-오-오), 저기서, 여기로 (오-오-오)
저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 저기서, 여기로, 예

크림리
예, 예, 파블로
파-파-파블로
코-코-콘 브라이
코-코-콘 브라이
예, 예
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Gitana

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole à gauche du smiley
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid