paroles de chanson / Matchbox Twenty parole / traduction Wild Dogs (Running In A Slow Dream)  | ENin English

Traduction Wild Dogs (Running In A Slow Dream) en Coréen

Interprète Matchbox Twenty

Traduction de la chanson Wild Dogs (Running In A Slow Dream) par Matchbox Twenty officiel

Wild Dogs (Running In A Slow Dream) : traduction de Anglais vers Coréen

우리는 세상이 어두워질 때 눈을 크게 뜨고 있었어
너무 힘들게 느껴지는 리듬에 맞춰 춤을 추었지
너도 느낄 수 있었어, 너도 느낄 수 있었어
그리고 피 눈물, 차가운 증기가 내 혈관을 타고 달려
설명할 수 없는 감정을 쫓고 있었어
하지만 필요해
그래, 필요해
그리고 저편에서 들려오는 야생 개들의 부름
이리 와, 밤새도록 달릴 수 있어
후-우-우, 우-우-우

그리고 세상은 멈추지만
밤은 계속돼
그리고 가장 이상한 소리
계속 나에게 부딪히는 파도처럼

그리고 네 창문 아래서
그 소리가 들릴 때
밖에는 기다리고 있는 세상이 있어
오라고, 오라고, 오라고 말하고 있어
우리는 불안한 느낌을 가지고 있어
그리고 사람들로 가득한 세상에서
오직 너와 나뿐이야
느린 꿈 속에서 달리는 야생 개들
(오-와) 느린 꿈 속에서 달리는 야생 개들

우리는 폭포처럼 세게 떨어졌어
느리게, 땀을 흘리며 음악 홀에서 춤을 추었지
우리는 빛나고 있었어
그래, 우리는 노력하고 있었어
느리게 시작했지만, 우리는 속도를 올리고 있었어
모든 시간의 최저점과 작은 마을의 장면들
큰 화면에서, 음-흠

그리고 세상은 멈추지만
밤은 계속돼
그리고 가장 이상한 소리
계속 나에게 부딪히는 파도처럼

그래서 네 창문 아래서
그 소리가 들릴 때
밖에는 기다리고 있는 세상이 있어
오라고, 오라고, 오라고 말하고 있어
우리는 불안한 느낌을 가지고 있어
그리고 사람들로 가득한 세상에서
오직 너와 나뿐이야
느린 꿈 속에서 달리는 야생 개들
후-우-우

그리고 우리가 어딘가에서 길을 잃는다면
신이시여, 절대 발견되지 않기를 바라
다른 사람들의 작은 마을 꿈들이
나에게 부딪히고 있어

그리고 네 창문 아래서
그 소리가 들릴 때
밖에는 기다리고 있는 세상이 있어
오라고, 오라고, 오라고 말하고 있어
우리는 불안한 느낌을 가지고 있어
그리고 사람들로 가득한 세상에서
오직 너와 나뿐이야
느린 꿈 속에서 달리는 야생 개들

(오-와) 느린 꿈 속에서 달리는 야생 개들
(오-와) 그래, 느린 꿈 속에서 달리는 야생 개들
후-우-우, 후-우-우
후-우-우, 후-우-우
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Wild Dogs (Running In A Slow Dream)

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la maison
2| symbole en haut de l'enveloppe
3| symbole à gauche du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid