paroles de chanson / Lorenzo parole / traduction Les poissons dans la mer  | ENin English

Traduction Les poissons dans la mer en Coréen

Interprète Lorenzo

Traduction de la chanson Les poissons dans la mer par Lorenzo officiel

Les poissons dans la mer : traduction de Français vers Coréen

나르데이, 이거 뜨겁네
이거 뜨겁네, 그래
그래, 거리에서

난 거리를 걷고 있었어, 그녀를 초록 조끼를 입고 있는 걸 봤어
인도주의 활동을 하는 신념이 가득한 여자, 한
그녀를 위해서라면, 협회에 기부도 할 거야 (그래-그래-그래)
그녀는 씨앗을 먹고, 명상으로 기쁨을 느껴
아침에 일찍 일어나서, 유니세프를 위해 돈을 모아
오늘 밤 그녀는 바빠, 노숙자들에게 수프를 나눠줘

그녀가 일할 때, 사실 항상 자원봉사야 (자원봉사)
정부에 대해선, 전부 바보들이라고 말해 (바보들)
바보들 (바보들)
그녀는 뭔가를 바꿀 수 있다고 생각해
그녀의 시위와 플래카드로 (아니)

그녀는 식물을 먹고, 지구를 바꾸고 싶어해
바다 속 물고기들을 구하기 위해
그녀는 식물을 먹고, 지구를 바꾸고 싶어해
바다 속 물고기들을 구하기 위해

흠, 와 (와-와-와)
그녀는 유기농을 원해, 그녀는 콩을 원해
흠, 와 (와-와-와)
내가 모르는 채소 이름들

그녀는 내가 교양이 없다고 말해, 난 그게 모욕적이라고 생각해
그녀를 흥분시키는 건 이민자들을 구하러 가는 거야
그녀에게 플라스틱은 악마야
그녀는 별자리 이야기를 해
살충제, 유전자 변형에 대해 (그래)
그녀를 진정시키려면, 그냥 요가 한 번 (흠)
그리고 카르마가 좋으면, 퀴노아 위에 체리야

그녀는 진지한 연설을 해
난 선거에 투표도 안 해
해변에서 쓰레기를 주워
오염과 싸우기 위해 (오염)
그녀는 재활용하고, 재사용해서 오두막을 지어
그녀의 친구들은 페미니스트야
하지만 다른 여자들을 다 창녀라고 불러

그녀는 식물을 먹고, 지구를 바꾸고 싶어해
바다 속 물고기들을 구하기 위해
그녀는 식물을 먹고, 지구를 바꾸고 싶어해
바다 속 물고기들을 구하기 위해

흠, 와 (와-와-와)
그녀는 유기농을 원해, 그녀는 콩을 원해
흠, 와 (와-와-와)
내가 모르는 채소 이름들
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Les poissons dans la mer

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'étoile
2| symbole à gauche de la loupe
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid