paroles de chanson / Fulminacci parole / traduction Meglio di così  | ENin English

Traduction Meglio di così en Coréen

Interprète Fulminacci

Traduction de la chanson Meglio di così par Fulminacci officiel

Meglio di così : traduction de Italien vers Coréen

오오, 오오오오, 오오오오, 오오오오
오오오오, 오오오오, 오오오오
오오오오, 오오

미소를 짓게 하는 말들 그리고
마치 우리만 존재하는 것처럼
냉장고에 뭐가 있는지 찾아봐
내 친구들과 함께하는 멋진 저녁들
9월이었는지 8월이었는지 모르겠어
늦었어, 가야 해, 아니, 여기 있어
지금이 최고야, 그래, 이보다 더 나은 게 뭐가 있을까?

나는 그 분위기를 느끼고 싶어
밤인데 저녁처럼 느껴질 때
전화기가 꺼져 있고
꿈꾸는 사람도 있고 희망하는 사람도 있어
그리고 신경 쓰지 않는 사람도 있어
오늘 밤 우리는 모두
세상이 끝나가고 있는지 누가 알겠어

타라타타라라, 타타라라, 타타라라
타타라라, 타타라라, 타타라라
타타라라, 오오

내 세대는 게임큐브 세대야
유튜브에만 존재하는 음악
낮은 허리의 트레이닝 바지
여행을 위해 쓰고 버리는 코닥 카메라
여기에 오지 않은 지 오래됐다는 걸 믿겠어?
하지만 금요일을 잘 기억해 (금요일)
지금은 눈물이 맺히지만 생각해
이보다 더 나은 게 뭐가 있을까?

나는 그 분위기를 느끼고 싶어
밤인데 저녁처럼 느껴질 때
전화기가 꺼져 있고
꿈꾸는 사람도 있고 희망하는 사람도 있어
그리고 신경 쓰지 않는 사람도 있어
오늘 밤 우리는 모두
세상이 끝나가고 있는지 누가 알겠어

하지만 나는 항상 생각해도 말하지 않아
여기에 남기 위해 무엇을 하지 않을까
아무것도 충분하지 않고 절대 지나가지 않아
이 깊은 고통
그리고 오늘 밤도 잠들지 않아
나를 기억해?

오오, 오오오오, 오오오오, 오오오오
오오오오, 오오오오, 오오오오
오오오오, 오오

나는 그 분위기를 느끼고 싶어
밤인데 저녁처럼 느껴질 때
전화기가 꺼져 있고
꿈꾸는 사람도 있고 희망하는 사람도 있어
그리고 신경 쓰지 않는 사람도 있어
오늘 밤 우리는 모두
세상이 끝나가고 있는지 누가 알겠어

하지만 나는 항상 생각해도 말하지 않아
여기에 남기 위해 무엇을 하지 않을까
아무것도 충분하지 않고 절대 지나가지 않아
이 깊은 고통
아마도 오늘 밤 꿈속에서
나를 기억해?
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: SCHUBERT MUSIC PUBLISHING INC.

Commentaires sur la traduction de Meglio di così

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole en haut de l'ampoule
3| symbole en haut de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid