paroles de chanson / CyrilL parole / traduction Das schönste Mädchen der Welt  | ENin English

Traduction Das schönste Mädchen der Welt en Coréen

Interprète CyrilL

Traduction de la chanson Das schönste Mädchen der Welt par CyrilL officiel

Das schönste Mädchen der Welt : traduction de Allemand vers Coréen

너 같은 사람은 본 적이 없어
너는 1에서 10까지의 척도에서 100이야
나는 지붕을 뚫고 날아가고 땅속으로 가라앉아
너를 묘사하려면 철학자가 필요해
우리는 수천 명의 사람들과 함께 만났어
그 순간을 기억하면 우리 둘만 보여
그리고 세상은 돌기를 멈췄어
정확히 맞는 프레임에서 멈췄어
가장 멋진 신부, 너는 누구에게도 잘 보일 필요 없어
큰 폭발과 함께 내 대기권으로 날아와
네가 남아주길 바래, 충분하지 않을까 봐 두려워
내가 줄 수 있는 건 내가 쓴 이 글뿐이야
네가 웃으면 태양이 다시 떠올라
네 눈에 빠진 사람은 다시 나오지 못해
나는 숨 쉬는 것도 잊고 내 이름도 잊어
하지만 우리가 만난 순간은 절대 잊지 않아

호수를 바다로 만들어
별을 불꽃놀이로 만들어
너 때문에 평화가 있고, 너 때문에 전쟁이 일어나
너는 나의 첫사랑이자 마지막 큰 사랑이야
나의 태풍, 나의 구명보트
네가 나를 잡아주면 나는 놓아버려
너 때문에 평화가 있고, 너 때문에 전쟁이 일어나
너는 나의 첫사랑이자 마지막 큰 사랑이야

너는 진짜지만 동시에 예술이야
네가 내 앞에 서면 카메라가 우리를 둘러싸
너는 존재하지 않는 색으로 그림을 그려
네가 말하는 모든 단어는 음악처럼 들려
너 옆에서 눈물 흘리며 웃어
너 때문에 베개에 얼굴을 묻고 울어
우리는 아주 가깝지만 여전히 꽤 멀리 떨어져 있어
우리가 정말로 서로를 알게 되는 것은 쉽지 않아 보여
나는 내가 누구인지 이미 잊어버렸어
아마 이 일이 결국 의미가 없을지도 몰라
그저 이 노래가 네 마음에 조금이라도 들길 바래
그리고 그렇지 않더라도, 너는 여전히 세상에서 가장 아름다운 소녀야

호수를 바다로 만들어
별을 불꽃놀이로 만들어
너 때문에 평화가 있고, 너 때문에 전쟁이 일어나
너는 나의 첫사랑이자 마지막 큰 사랑이야
나의 태풍, 나의 구명보트
네가 나를 잡아주면 나는 놓아버려
너 때문에 평화가 있고, 너 때문에 전쟁이 일어나
너는 나의 첫사랑이자 마지막 큰 사랑이야

음-예-에-에
음-예-에-에
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Budde Music Publishing GmbH, Downtown Music Publishing

Commentaires sur la traduction de Das schönste Mädchen der Welt

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole en bas de l'oeil
3| symbole en haut de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid