paroles de chanson / Charles Trenet parole / traduction Moi J Aime Le Music Hall  | ENin English

Traduction Moi J Aime Le Music Hall en Coréen

Interprète Charles Trenet

Traduction de la chanson Moi J Aime Le Music Hall par Charles Trenet officiel

Moi J Aime Le Music Hall : traduction de Français vers Coréen

저는 뮤직홀을 좋아해요
그곳의 곡예사들, 가벼운 무용수들
그리고 웃고 있는 관객들
작은 흰 강아지들이 가짜 칼라를 입고 있는 것을 볼 때
저는 모든 토요일을 좋아해요
파리가 불을 밝힐 때
여덟 시 반쯤에
앉을 수 있는 표를 사는 것
세 번째 줄, 너무 멀지 않은 곳에
그리고 벌써 빨간 커튼이
움직이고, 움직이고, 움직여요
오케스트라가 Mayol 시대의 옛날 곡을 연주해요
브라보, 재미있어요, 정말 재미있어요
이건 좋은 추억이에요
죽지 않는 은방울꽃, 사촌
아! 옛날 젊은 소녀들이
한숨을 쉬던 모습
세상이나 공장에서
지금은
늙은 할머니가 되었어요

정말로 Félix Mayol이었어요
그들의 뮤직홀의 마음을 사로잡는 사람

하지만 1900년 이후로
곡예사들이 변하지 않았다면,
작은 떨리는 강아지들이
움직이지 않고 얌전히 있었다면
불편한 자세로 서 있는
노래들은 다른 유행을 겪었어요.
그리고 여전히 Maurice Chevalier,
Édith Piaf, Tino Rossi, Charles Trenet이 있다면
그리고 감사하게도
Patachou, Brassens, Léo Ferré도 있어요.

저는 뮤직홀을 좋아해요
그곳은 시인 가수들의 피난처예요
자신을 과시하지 않는
그리고 그래서 큰 친절한 스타로 남아 있는 사람들
저는 Juliette Gréco를 좋아해요
Mouloudji, Ulmer, Frères Jacques
모든 메아리를 좋아해요
Charles Aznavour, Gilbert Bécaud
파리의 대로를 좋아해요
웃고 있는 Yves Montand가
노래할 때, 그것이 저를 기쁘게 해요
저는 또한 이 큰 소년들을 좋아해요
노래의,
Compagnons
딩, 딩, 동
이것이 뮤직홀이에요
우리가 할 수 있는 모든 말을 하겠지만
항상, 항상 학교로 남을 거예요
더 잘 보고,
듣고, 박수치고, 감동받는 법을 배우는 곳
눈물이나 웃음으로 감동받는 곳
그래서, 라, 도, 미, 솔,

저는 항상 뮤직홀을 사랑할 거예요
저는 항상, 항상, 항상,
항상, 항상, 뮤직홀을 사랑할 거예요.
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: RAOUL BRETON EDITIONS

Commentaires sur la traduction de Moi J Aime Le Music Hall

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Charles Trenet
La Chance Aux Chansons (Anglais)
La Mer (Allemand)
La Mer (Anglais)
La Mer (Espagnol)
La Mer (Italien)
La Mer (Portugais)
Que Reste-t-il De Nos Amours (Allemand)
Que Reste-t-il De Nos Amours (Anglais)
Que Reste-t-il De Nos Amours (Espagnol)
Le Soleil Et La Lune (Indonésien)
Que Reste-t-il De Nos Amours (Italien)
Le Soleil Et La Lune (Coréen)
Que Reste-t-il De Nos Amours (Portugais)
Le Soleil Et La Lune (Thaï)
Le Soleil Et La Lune (Chinois)
Y a d'la joie (Indonésien)
Y a d'la joie (Coréen)
Y a d'la joie (Thaï)
Y a d'la joie (Chinois)
Le Soleil Et La Lune (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du casque
2| symbole à droite du pouce en l'air
3| symbole en haut de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid