paroles de chanson / The Kinks parole / traduction Waterloo Sunset  | ENin English

Traduction Waterloo Sunset en Japonais

Interprète The Kinks

Traduction de la chanson Waterloo Sunset par The Kinks officiel

Waterloo Sunset : traduction de Anglais vers Japonais

汚れた古い川、お前は走り続けなきゃいけない
夜に流れ込むのか?
忙しい人々、俺に眩暈を起こす
タクシーのライトがとても明るく輝く

でも友達は要らないんだ
見つめている限り
Waterlooの夕焼けをね
楽園に居るみたいなんだ

毎日僕は窓から世界を見つめるけど
でも冷えるんだ、冷えるのは夕方なんだ
Waterlooの夕焼けを良い (Waterlooの夕焼けを良い)

TerryはJulieに会う
Waterlooの駅で
毎週金曜日の夜に
でも俺はだらけてて、歩き回りたくないんだ
夜は家に居るのさ

でも何も恐れないよ
見つめている限り
Waterlooの夕焼けをね
楽園に居るみたいなんだ

毎日僕は窓から世界を見つめるけど
でも冷えるんだ、冷えるのは夕方なんだ
Waterlooの夕焼けを良い (Waterlooの夕焼けを良い)

ハエのように群がる何百万もの人々
Waterlooの地下鉄で
でもTerryとJulieは川を渡ったんだ
彼らが安全で健全だと感じる場所
でも彼らは友達は要らないんだ
見つめている限り
Waterlooの夕焼けをね
楽園に居るみたいなんだ

Waterlooの夕焼けを良い (Waterlooの夕焼けを良い)
Waterlooの夕焼けを良い
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Abkco Music Inc.

Commentaires sur la traduction de Waterloo Sunset

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la croix
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole à gauche de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid