paroles de chanson / Luke Combs parole / traduction Fast Car  | ENin English

Traduction Fast Car en Japonais

Interprète Luke Combs

Traduction de la chanson Fast Car par Luke Combs officiel

Fast Car : traduction de Anglais vers Japonais

君は速い車を手に入れた
俺はどこにでも行けるチケットが欲しい
多分俺たちは取引をする
多分一緒に俺たちはどこかに行けるかも
どこでもいいよ
ゼロから始めて、失うものは何もない
多分俺たちは何かを作り上げるかもな
俺、俺自身、なにも証明するものはない

君は速い車を手に入れた
俺にはここから出る計画がある
俺はコンビニで働いてきた
何とか少しの金を貯めてきた
あまりにも速く運転する必要はない
ただ国境の向こうの街に
君と俺は二人とも職を手にする
やっと生きる意味を知る

ほら、俺の親父は問題を抱えている
彼は酒に溺れて、世の中そんなもんよ
年を取り過ぎて働けないと彼は言う
そんな風に見えないほど若く見えるけど
だから母親は彼を捨てた
彼女は彼が与える人生よりもっと良いものが欲しかった
誰か彼の世話をしないとな、と俺は言った
だから俺は学校をやめた、そうしたんだ

君は速い車を手に入れた
それは飛べるほど早いのか?
まだ決断をしないと
今夜出立するか、このまま生活して死ぬか

だから俺たちがドライブしていた時、君の車でドライブしていたのを覚えている
あまりにもスピードを出して、酔ったように感じた
街の街灯は俺たちの前に広がっている
君の腕が俺の肩に絡みついて気分が良かった
俺がそこに居るべきだと感じた
俺は他の誰かになれると感じた、他の誰かになれると、他の誰かになれると

君は速い車を手に入れた
俺たちはドライブをして楽しんだ
君はまだ職を手にしてない
俺はマーケットのレジで働く
全て上手くいくのだと分かってる
君が仕事を見つけて、俺は昇進して
俺たちはシェルターから引っ越す
大きな家を買って、郊外で暮らす

だから俺たちがドライブしていた時、君の車でドライブしていたのを覚えている
あまりにもスピードを出して、酔ったように感じた
街の街灯は俺たちの前に広がっている
君の腕が俺の肩に絡みついて気分が良かった
俺がそこに居るべきだと感じた
俺は他の誰かになれると感じた、他の誰かになれると、他の誰かになれると

君は速い車を手に入れた
請求書を支払えるぐらいの仕事を手に入れた
君は遊びに出かけて、バーで遅くまで酒を飲んでいた
子供に会うよりも、君は友達と時間を過ごす
俺はいつも良くなるよう祈っていた
多分一緒に、君と俺は見つけると思った
俺に計画なんてない、どこにも行かない
君の速い車に乗って、ドライブし続ける

だから俺たちがドライブしていた時、君の車でドライブしていたのを覚えている
あまりにもスピードを出して、酔ったように感じた
街の街灯は俺たちの前に広がっている
君の腕が俺の肩に絡みついて気分が良かった
俺がそこに居るべきだと感じた
俺は他の誰かになれると感じた、他の誰かになれると、他の誰かになれると

君は速い車を手に入れた
それは飛べるほど早いのか?
まだ決断をしないと
今夜出立するか、このまま生活して死ぬか
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Commentaires sur la traduction de Fast Car

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en haut du nuage
3| symbole à droite du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid