paroles de chanson / Trettmann parole / traduction Stefan Richter  | ENin English

Traduction Stefan Richter en Italien

Interprètes TrettmannHerbert GrönemeyerKitschKriegSFR

Traduction de la chanson Stefan Richter par Trettmann officiel

Stefan Richter : traduction de Allemand vers Italien

La vita è così strana
Niente è garantito
Oggi gentile con me, domani tutto esplode
Così facile da perdere
Non voglio più avere freddo
Non voglio più avere freddo (K-K-K-K-K-K-K)

Benvenuto nella mia vita, non farti raccontare niente
Lo faccio per i miei cari, non per l'hype e non per la fama
Amo mia figlia e amo la mia gang
E giuro, non smetterò finché non staranno in piedi da soli
Indosso gli occhiali tutti i giorni, nascondono il suo dolore
Le lacrime, tutte le lacrime mi rendono così sicuro oggi
In Clarks, vado in tour, il più credibile nel gioco
No, nessuna catena d'oro, la crema della crema tedesca
E so ancora quanto costa un pane
Ma non quanto costa l'orologio di Bonez

Chiedi chi sono
Chiedi cosa faccio?
La mia casa
Ogni giorno una città diversa
Niente mezze misure
Lo faccio bene, quando lo faccio
E lo dico sul serio, quando dico
Quando dico, mi rendi debole

In Clarks, vado in tour, il più credibile nel gioco
No, nessuna catena d'oro, la crema della crema tedesca

Le porte si aprono e si chiudono
Credimi, la mia vita non è una sedia a dondolo
Prima rimprovero, biasimo, registro di classe
Oggi numeri neri nel libro contabile
Karl-Marx-Stadt la città in cui sono cresciuto
Per ogni spirito libero: Era come una maledizione
Mio fratello ne aveva abbastanza presto
Andò a Westberlin, lo mise sul treno
Lo rividi quando cadde il muro
Cosa ne è venuto fuori, uomo, una tragedia
Mi sono fatto strada, no, non abbiamo mai avuto molto
Mi sono cresciuti i denti come un coccodrillo
Già pazzo, mh, quando mi ricordo
Ero un nessuno, mai un vincitore
Anni dopo, oggi sono il cantante
Per i genitori, gli underdog e i gangster
Nessun tempo per Insta, Twitter, baby, preferisco la vita reale
Indosso una maglietta bianca di KitschKrieg
Vero nome: Stefan Richter

Chiedi chi sono
Chiedi cosa faccio?
La mia casa
Ogni giorno una città diversa
Niente mezze misure
Lo faccio bene, quando lo faccio
E lo dico sul serio, quando dico
Quando dico, mi rendi debole

Chiedi chi sono
Chiedi cosa faccio?
La mia casa
Ogni giorno una città diversa
Niente mezze misure
Lo faccio bene, quando lo faccio
E lo dico sul serio, quando dico
Quando dico, mi rendi
(Debole)
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Stefan Richter

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole en haut de la calculatrice
3| symbole à gauche du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid