paroles de chanson / Omah Lay parole / traduction Tell everybody  | ENin English

Traduction Tell everybody en Italien

Interprètes Omah LayTay Iwar

Traduction de la chanson Tell everybody par Omah Lay officiel

Tell everybody : traduction de Anglais vers Italien

Sognavo le stelle
Ecco perché la mia pazienza è così bassa, mh
Schiantando la sua grande, grande onda
Nel mio cuore
Accarezzandola
Lei mi fa sentire così, sì

Lei ha detto, "Mi chiedo cosa farai se io
Mi do a te"
Faccio errori e tu sai perché
Sai perché
Lei ha detto, "Mi chiedo cosa farai se io (se io, se io)
Mi do a te"
Faccio errori e tu sai perché
Sai perché

Dillo a tutti, sì
Dillo a tutti
Tu ed io, siamo inseparabili
Ragazza, dillo a tutti, sì
Dillo a tutti, sì

Stuzzica e tenta il ragazzo
Ragazza, eccoti
Quella fica ha una garanzia, lo sai
Hai un milione
Quindi io, voglio solo essere tuo
Strofina i tuoi glutei
Dolci chiacchiere al mattino presto
Lecco il tuo lucidalabbra
Tocco il tuo punto G
Dio ci perdoni

Lei ha detto, "Mi chiedo cosa farai se io
Mi do a te"
Faccio errori e tu sai perché
Sai perché
Lei ha detto, "Mi chiedo cosa farai se io
Mi do a te"
Faccio errori e tu sai perché
Sai perché

Dillo a tutti, sì
Dillo a tutti
Tu ed io, siamo inseparabili
Ragazza, dillo a tutti, sì
Dillo a tutti, sì

Dillo a tutti, sì
Dillo a tutti
Tu ed io, siamo inseparabili
Ragazza, dillo a tutti, sì
Dillo a tutti, sì
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Songtrust Ave, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Tell everybody

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du cadenas
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole en haut du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid