paroles de chanson / Kane Brown feat. Lauren Alaina parole / traduction What Ifs  | ENin English

Traduction What Ifs en Italien

Interprètes Kane BrownLauren Alaina

Traduction de la chanson What Ifs par Kane Brown feat. Lauren Alaina officiel

What Ifs : traduction de Anglais vers Italien

Tu dici, "E se ti faccio del male? E se ti lascio?
E se trovo qualcun altro e non ho bisogno di te?
E se le cose vanno male? E se ti rovino?"
Tu dici, "E se ti spezzo il cuore in due, cosa succede poi?"

Bene, ti ascolto, ragazza, ti capisco, ragazza, ma non così in fretta
Prima che tu prenda una decisione, devo chiederti

E se fossi fatto per te e tu fossi fatta per me?
E se fosse così? E se fosse destino?
E se non fossi uno di quegli stupidi che giocano solo a un gioco?
E se ti facessi avvicinare? E se mi avvicinassi?
E le stelle si allineassero e fosse il nostro ultimo primo bacio
E se un giorno, tesoro, cambiassi il tuo nome?
E se amassi tutti questi "e se"?

E se il cielo cadesse (il cielo cadesse) o il sole smettesse di bruciare?
Potremmo preoccuparci di questi "e se" fino a quando il mondo smette di girare
Oppure potrei baciarti (dovresti baciarmi)
E se ti piacesse? (Scommetto che mi piacerebbe)
Beh, non lo sapremo mai se non lo proviamo

E se fossi fatto per te e tu fossi fatta per me?
E se fosse così? E se fosse destino?
E se non fossi uno di quegli stupidi che giocano solo a un gioco?
E se ti facessi avvicinare? E se mi avvicinassi?
E le stelle si allineassero e fosse il nostro ultimo primo bacio
E se un giorno, tesoro, cambiassi il tuo nome?
E se amassi tutti questi "e se"?

Oh sì, dai

Tu dici, "E se ti faccio del male? E se ti lascio?
E se trovo qualcun altro e non ho bisogno di te?"
Dannazione

E se fossi fatto per te e tu fossi fatta per me?
E se fosse così? E se fosse destino?
E se non fossi uno di quegli stupidi che giocano solo a un gioco?
E se ti facessi avvicinare? E se mi avvicinassi?
E le stelle si allineassero e fosse il nostro ultimo primo bacio
E se un giorno, tesoro, cambiassi il tuo nome?
E se amassi tutti questi "e se"?

Via (via)

E se?
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de What Ifs

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du nuage
2| symbole à gauche du casque
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid