paroles de chanson / Jean-Jacques Goldman parole / traduction Ton Autre Chemin  | ENin English

Traduction Ton Autre Chemin en Italien

Interprète Jean-Jacques Goldman

Traduction de la chanson Ton Autre Chemin par Jean-Jacques Goldman officiel

Ton Autre Chemin : traduction de Français vers Italien

Da quanto posso ricordare
Frammenti d'infanzia, pezzi di scena
I tuoi occhi, il tuo viso e la tua mano nella mia
E i nostri passi sullo stesso sentiero

Oh, non eravamo molto loquaci
Un po' strani, un po' a parte
Amavo i tuoi silenzi e tu amavi i miei
Mutamente, ci capivamo bene

Eri un po' diverso
E io, non ero come loro
Un po' sprezzanti per tutti i loro giochi da bambini
Piangemmo occhi negli occhi

Ho ricevuto le tue prime poesie
Come si culla con poche parole
Le nostre risate erano risate e i nostri dolori erano dolori
Ognuno toccava l'altro in eco

Ti ho suonato le mie prime note
Ascoltavi con gli occhi socchiusi
Semplici e maldestre, un po' false, un po' sciocche
Ma sentivo solo i tuoi applausi
Salutando davanti al pianoforte

Abbiamo iniziato a perderci di vista nell'adolescenza
Ti trovavo un po' troppo austero
Un po' troppo serio, un po' troppo segreto
Io, avevo bisogno di musica, di luce e di frivolezza
E anche degli altri

La tua amicizia era esigente, intera, esclusiva
E poi hai iniziato ad essere assente
Spesso, poi più a lungo
Tua madre ci diceva che andavi in vacanza
Non mentiva quando ci ripenso
In vacanza dalla vita, in vacanza dal desiderio
E poi la verità
Quella che si suppone
Quella che si nasconde
Quella che si sussurra
Quella che disturba
Quella che si elude
Il tuo altro sentiero
Il tuo altro sentiero

Dimmi le voci, i desideri che ti guidano
Dimmi i venti, le correnti che ti trascinano
Le idee fisse e i chiodi che ti inchiodano
In quali erranze, derive immobili
Dimmi i sogni che bussano alla tua porta
Le illusioni, i diavoli che ti portano via
Verso quale altrove, miraggio senza angoscia
Senza tempo perso, senza un secondo che passa
A cosa pensi quando arriva la sera?
I tuoi quattro muri contengono quali speranze?
Cosa dobbiamo leggere nel tuo sorriso idiota?
Altri desideri, senza parole e senza parole?
Mostrami il tuo altro sentiero
Mostrami il tuo altro sentiero
Mostrami il tuo altro sentiero
Descrivimi il tuo altro sentiero

Dimmi i tuoi segni e dimmi il tuo linguaggio
Gli orizzonti delle sbarre della tua gabbia
Vedi il bianco, il blu cielo e il rosa?
Cosa vedi quando le tue palpebre si chiudono?
E poi, eccomi qui a parlarti della mia vita
Del suo livello, dei suoi problemi, dei suoi desideri
La sua corsa vana e la mia mancanza di amici
Ai tuoi occhi vuoti, la tua assenza sconcertante
Mostrami il tuo altro sentiero
Mostrami il tuo altro sentiero
Mostrami il tuo altro sentiero
Descrivimi il tuo altro sentiero

Da quanto posso ricordare
Frammenti d'infanzia, pezzi di scena
La tua voce, il tuo viso e la tua mano nella mia
E i nostri passi sullo stesso sentiero
E i nostri passi sullo stesso sentiero
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: JRG MUSICALES, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Ton Autre Chemin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Jean-Jacques Goldman
Je Te Donne
Long Is the Road (Espagnol)
Long Is the Road (Anglais)
Long Is the Road (Italien)
Long Is the Road (Portugais)
Puisque tu pars (Version longue) (Italien)
Doux (Anglais)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (Anglais)
Je Marche Seul (Italien)
Tournent Les Violons (Indonésien)
Tournent Les Violons (Chinois)
Quelque part, quelqu'un (Anglais)
Qu'elle soit-elle (Anglais)
Pour que tu m'aimes encore (Indonésien)
Pour que tu m'aimes encore (Coréen)
Pour que tu m'aimes encore (Thaï)
Pour que tu m'aimes encore (Chinois)
La vie par procuration - Live (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'oeil
2| symbole à gauche de la poubelle
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid