paroles de chanson / Deine Freunde parole / traduction Gebt uns eure Kinder  | ENin English

Traduction Gebt uns eure Kinder en Italien

Interprète Deine Freunde

Traduction de la chanson Gebt uns eure Kinder par Deine Freunde officiel

Gebt uns eure Kinder : traduction de Allemand vers Italien

I miei amici
Eh "I tuoi amici"
I tuoi I tuoi I tuoi I tuoi I tuoi I tuoi amici

Cari genitori, non preoccupatevi
Non vogliamo tenerli, vogliamo solo prenderli in prestito!
Quindi venite e affidateceli
Li avviciniamo un po' al volume
E non c'è davvero motivo di aspettare ancora
Un po' di beat o basso non ha mai fatto male a nessuno
Yes-Yoouur dalla prima all'ultima canzone
Con cosa saranno tornati oggi i tre?

Abbiamo saccheggiato il cassetto della nonna
Per sostenere che era tutto per i bambini
Digeriamo meglio quando giochiamo
Venite tutti avanti, da noi potete pogare!
E sapete di essere nel posto giusto
Se anche il peggiore studente qui non rimane seduto
Che succede? Non mi importa, cambia canale
I tuoi amici, siamo qui per vecchi e giovani (eh)

Ehi! Tutte le mani in alto, questo è una rapina!
Terzo album, presto saremo ovunque
E chi non ci crede, se ne accorgerà
Quando? Al più tardi ai nostri concerti
Perché Pauli porta i beat grassi in tour
Flo suda, Lukas ha una bella pettinatura
E insieme andiamo a tutto gas
Cari genitori, sapete cosa vogliamo

Vogliamo solo il vostro meglio, tiratelo fuori
Dateci i vostri bambini! Dateci i vostri bambini!
Potete tenerli, li prendiamo solo in prestito
Dateci i vostri bambini! Dateci i vostri bambini!
Fuori dalla porta ci sono "I tuoi amici" che gridano forte
Dateci i vostri bambini! Dateci i vostri bambini!
Siamo la band di cui tutta la famiglia si fida
Non possiamo più essere fermati, non possiamo più essere fermati
Quindi dateci i vostri bambini!

Cari genitori, non impazzite
Li prendiamo solo in prestito, poi li riavrete
Vogliamo solo farli divertire, senza ma, senza se
E quando avremo finito, dormiranno bene
Perché i nostri concerti seguono una logica
Diamo grande importanza alla pedagogia del movimento
Saltate in alto come mai prima d'ora
Imparate a rappare con noi, è logopedia

I bambini hanno bisogno di una band che li prenda sul serio
E che metta tutto il suo cuore in questa musica
Siamo qui quando il piccolo Hans finalmente torna a casa
E il sole amorevole tramonta di nuovo
Perché arriva un momento
In cui si nota chiaramente che la testa è pronta
E cerca qualcosa di nuovo a cui può annuire
Abbiamo un gruppo che può fare rime
Per tutti i bambini che vogliono qualcosa di più
Che ogni tanto vogliono un Yeah (yeah)
I tuoi amici, vi invitiamo a ballare
Che sia vicino o lontano, venite tutti! (yeah)

Non siamo un prodotto astutamente pensato
Che non dà valore ai suoi fan
Siamo esattamente come vogliamo essere
La band per bambini più cool del mondo!
E cari genitori, lo sapete già

Vogliamo solo il vostro meglio, tiratelo fuori
Dateci i vostri bambini! Dateci i vostri bambini!
Potete tenerli, li prendiamo solo in prestito
Dateci i vostri bambini! Dateci i vostri bambini!
Fuori dalla porta ci sono "I tuoi amici" che gridano forte
Dateci i vostri bambini! Dateci i vostri bambini!
Siamo la band di cui tutta la famiglia si fida
Non possiamo più essere fermati, non possiamo più essere fermati
Quindi dateci i vostri bambini!

Dateci i vostri bambini!
Dateci i vostri bambini!
Dateci i vostri bambini!
Dateci i vostri bambini!
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Gebt uns eure Kinder

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Deine Freunde
Du bist aber groß geworden (Anglais)
Du bist aber groß geworden (Espagnol)
Das macht man nicht (Anglais)
Das macht man nicht (Espagnol)
Das macht man nicht
Das macht man nicht (Italien)
Gebt uns eure Kinder (Anglais)
Das macht man nicht (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Indonésien)
Gebt uns eure Kinder (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Thaï)
Lange Ferien
Lange Ferien (Indonésien)
Lange Ferien (Italien)
Lange Ferien (Coréen)
Schokolade (Indonésien)
Lange Ferien (Portugais)
Schokolade (Coréen)
Lange Ferien (Thaï)
Schokolade (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole à droite de la maison
3| symbole à gauche de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid