The Ride : traduction de Anglais vers Italien
Bene, stavo facendo l'autostop da Montgomery
Avevo la mia chitarra sulla schiena
Quando uno sconosciuto si fermò accanto a me in una Cadillac d'epoca
Era vestito come nel 1950
Mezzo ubriaco e con gli occhi vuoti
Disse, "è una lunga camminata fino a Nashville
Vuoi un passaggio, ragazzo?"
Bene, mi sono seduto sul sedile anteriore
Accese la radio
E quelle vecchie canzoni tristi che uscivano dagli altoparlanti erano puro oro country
Poi notai che lo sconosciuto era pallido come un fantasma
Quando gli chiesi un accendino
E capii che c'era qualcosa di strano in questo viaggio
Disse, "Vagabondo, riesci a far piangere la gente quando suoni e canti?
Hai pagato i tuoi debiti? Sai lamentarti con il blues?
Sai piegare quelle corde della chitarra?"
Disse, "Ragazzo, riesci a far sentire alla gente quello che senti dentro?
Perché se sei destinato a diventare una grande star, lascia che ti avverta, è un lungo e duro viaggio"
Poi pianse appena a sud di Nashville
E girò la macchina
Disse, "Qui è dove scendi, ragazzo
Perché io sto tornando in Alabama"
Mentre scendevo da quella Cadillac
Dissi, "Signore, molte grazie"
Disse, "Non devi chiamarmi signore, signore
Tutto il mondo mi chiamava Hank"
Disse, "Vagabondo, riesci a far piangere la gente quando suoni e canti?
Hai pagato i tuoi debiti? Sai lamentarti con il blues?
Sai piegare quelle corde della chitarra?"
Disse, "Ragazzo, riesci a far sentire alla gente quello che senti dentro?
Perché se sei destinato a diventare una grande star, lascia che ti avverta, è un lungo e duro viaggio"
Disse, "Vagabondo, riesci a far piangere la gente quando suoni e canti?
Hai pagato i tuoi debiti? Sai lamentarti con il blues?
Sai piegare quelle corde della chitarra?"
Disse, "Ragazzo, riesci a far sentire alla gente quello che senti dentro?
Perché se sei destinato a diventare una grande star, lascia che ti avverta, è un lungo e duro viaggio"
Se sei destinato a diventare una grande star, lascia che ti avverta, è un lungo e duro viaggio