paroles de chanson / David Allan Coe parole / traduction The Ride  | ENin English

Traduction The Ride en Allemand

Interprète David Allan Coe

Traduction de la chanson The Ride par David Allan Coe officiel

The Ride : traduction de Anglais vers Allemand

Nun, ich trampte von Montgomery
Ich hatte meine Gitarre auf dem Rücken
Als ein Fremder neben mir in einem antiken Cadillac anhielt
Er war gekleidet wie in den 1950ern
Halb betrunken und mit hohlen Augen
Er sagte: „Es ist ein langer Weg nach Nashville
Möchtest du eine Mitfahrgelegenheit, Sohn?“

Nun, ich setzte mich auf den Vordersitz
Er schaltete das Radio ein
Und diese traurigen alten Lieder, die aus den Lautsprechern kamen, waren reines Country-Gold
Dann bemerkte ich, dass der Fremde geisterhaft blass war
Als ich ihn nach Feuer fragte
Und ich wusste, dass etwas Seltsames an dieser Fahrt war

Er sagte: „Drifter, kannst du die Leute zum Weinen bringen, wenn du spielst und singst?
Hast du deine Beiträge bezahlt? Kannst du den Blues stöhnen?
Kannst du die Gitarrensaiten biegen?“
Er sagte: „Junge, kannst du die Leute fühlen lassen, was du in dir fühlst?
Denn wenn du ein großer Star werden willst, lass mich dich warnen, es ist eine lange, harte Fahrt“

Dann weinte er südlich von Nashville
Und er drehte das Auto um
Er sagte: „Hier steigst du aus, Junge
Denn ich gehe zurück nach Alabama“
Als ich aus diesem Cadillac stieg
Sagte ich: „Mister, vielen Dank“
Er sagte: „Du musst mich nicht Mister nennen, Mister
Die ganze Welt nannte mich Hank“

Er sagte: „Drifter, kannst du die Leute zum Weinen bringen, wenn du spielst und singst?
Hast du deine Beiträge bezahlt? Kannst du den Blues stöhnen?
Kannst du die Gitarrensaiten biegen?“
Er sagte: „Junge, kannst du die Leute fühlen lassen, was du in dir fühlst?
Denn wenn du ein großer Star werden willst, lass mich dich warnen, es ist eine lange, harte Fahrt“

Er sagte: „Drifter, kannst du die Leute zum Weinen bringen, wenn du spielst und singst?
Hast du deine Beiträge bezahlt, kannst du den Blues stöhnen?
Kannst du die Gitarrensaiten biegen?“
Er sagte: „Junge, kannst du die Leute fühlen lassen, was du in dir fühlst?
Denn wenn du ein großer Star werden willst, lass mich dich warnen, es ist eine lange, harte Fahrt“
Wenn du ein großer Star werden willst, lass mich dich warnen, es ist eine lange, harte Fahrt
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: NEWWRITERS MUSIC

Commentaires sur la traduction de The Ride

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole à droite de l'ampoule
3| symbole à droite de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid